Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

at the height of the conflict

  • 1 conflict resolution

    English-Russian base dictionary > conflict resolution

  • 2 pulse-height resolution

    The English-Russian dictionary general scientific > pulse-height resolution

  • 3 head

    hed
    1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) cabeza
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) cabeza, mente
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) cabeza
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; (also adjective) a head waiter; the head office.) cabeza, jefe
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) cabeza
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) fuente, nacimiento
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) cabecera, principio
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) a la cabeza de, al frente de
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) madera; cabeza
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) director; directora
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) por cabeza
    12) (a headland: Beachy Head.) cabo, punta
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) espuma

    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) encabezar
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) encabezar, estar al frente de, dirigir
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) dirigirse a, encaminarse hacia, ir rumbo a
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) titular
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) cabecear, rematar con la cabeza
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head

    head1 n
    1. cabeza
    mind your head! ¡cuidado con la cabeza!
    2. cabecera
    3. jefe / director
    head2 vb
    1. encabezar / ir a la cabeza
    2. cabecear / dar de cabeza
    to head for... dirigirse a... / ir camino de...
    I'm heading for home me dirijo a casa / voy camino de casa
    tr[hed]
    1 (gen) cabeza; (mind) mente nombre femenino
    2 (on tape recorder, video) cabezal nombre masculino
    3 (of bed, table) cabecera
    4 (of page) principio
    5 (on beer) espuma
    6 (cape) cabo, punta
    7 (of school, company) director,-ra
    four hundred head of cattle cuatrocientas reses, cuatrocientas cabezas de ganado
    9 (coin) cara
    10 (of cabbage, lettuce) cogollo; (of cauliflower) pella
    1 principal, jefe
    1 (company, list etc) encabezar
    2 (ball) rematar de cabeza, dar un cabezazo a, cabecear
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    from head to toe / from head to foot de pies a cabeza
    heads or tails? ¿cara o cruz?
    off the top of one's head sin pensárselo, así de entrada
    on your own head be it! ¡allá te las compongas!
    per head por barba, por cabeza
    it cost us £12 per head nos costó doce libras por barba
    to be head over heels in love with somebody estar locamente enamorado,-a de alguien
    to be off one's head estar chiflado,-a
    to bite somebody's head off familiar echar una bronca a alguien
    to do something standing on one's head hacer algo con los ojos vendados
    to have a good head for figures tener facilidad para los números
    to have a head for heights no padecer vértigo
    to keep one's head above water mantenerse a flote
    to keep one's head mantener la calma
    to laugh one's head off reírse a carcajadas
    two heads are better than one cuatro ojos ven más que dos
    head teacher director,-ra
    head start ventaja
    head office oficina central
    head ['hɛd] vt
    1) lead: encabezar
    2) direct: dirigir
    head vi
    : dirigirse
    head adj
    main: principal
    the head office: la oficina central, la sede
    head n
    1) : cabeza f
    from head to foot: de pies a cabeza
    2) mind: mente f, cabeza f
    3) tip, top: cabeza f (de un clavo, un martillo, etc.), cabecera f (de una mesa o un río), punta f (de una flecha), flor m (de un repollo, etc.), encabezamiento m (de una carta, etc.), espuma f (de cerveza)
    4) director, leader: director m, -tora f; jefe m, -fa f; cabeza f (de una familia)
    5) : cara f (de una moneda)
    heads or tails: cara o cruz
    6) : cabeza f
    500 head of cattle: 500 cabezas de ganado
    $10 a head: $10 por cabeza
    7)
    to come to a head : llegar a un punto crítico
    adj.
    primero, -a adj.
    principal adj.
    n.
    cabecera s.f.
    cabeza s.f.
    cabezuela s.f.
    director s.m.
    dirigente s.m.
    encabezamiento s.m.
    mayor s.m.
    mollera s.f.
    principal s.m.
    testa s.f.
    head (s.o.) off (On the road, etc.)
    expr.
    atajar v.
    cortarle el paso expr.
    v.
    cabecear v.
    descabezar v.
    dirigir v.
    encabezar v.
    mandar v.
    hed
    I
    1) ( Anat) cabeza f

    to stand on one's headpararse de cabeza (AmL), hacer* el pino (Esp)

    from head to foot o toe — de pies a cabeza, de arriba (a) abajo

    he's a head taller than his brotherle lleva or le saca la cabeza a su hermano

    head over heels: she tripped and went head over heels down the steps tropezó y cayó rodando escaleras abajo; to be head over heels in love estar* locamente or perdidamente enamorado; heads up! (AmE colloq) ojo! (fam), cuidado!; on your/his (own) head be it la responsabilidad es tuya/suya; to bang one's head against a (brick) wall darse* (con) la cabeza contra la pared; to be able to do something standing on one's head poder* hacer algo con los ojos cerrados; to bite o snap somebody's head off echarle una bronca a alguien (fam); to bury one's head in the sand hacer* como el avestruz; to get one's head down (colloq) ( work hard) ponerse* a trabajar en serio; ( settle for sleep) (BrE) irse* a dormir; to go over somebody's head ( bypassing hierarchy) pasar por encima de alguien; ( exceeding comprehension): his lecture went straight over my head no entendí nada de su conferencia; to go to somebody's head subírsele a la cabeza a alguien; to have a big o swelled o (BrE) swollen head ser* un creído; he's getting a swelled o (BrE) swollen head se le están subiendo los humos a la cabeza; to have one's head in the clouds tener* la cabeza llena de pájaros; to hold one's head up o high o up high ir* con la cabeza bien alta; to keep one's head above water mantenerse* a flote; to keep one's head down ( avoid attention) mantenerse* al margen; ( work hard) no levantar la cabeza; (lit: keep head lowered) no levantar la cabeza; to knock something on the head (colloq) dar* al traste con algo; to laugh one's head off reírse* a mandíbula batiente, desternillarse de (la) risa; to scream/shout one's head off gritar a voz en cuello; to make head or tail o (AmE also) heads or tails of something entender* algo; I can't make head or tail of it para mí esto no tiene ni pies ni cabeza; to rear one's ugly head: racism/fascism reared its ugly head again volvió a aparecer el fantasma del racismo/fascismo; to stand/be head and shoulders above somebody ( be superior) darle* cien vueltas a alguien, estar* muy por encima de alguien; to stand o turn something on its head darle* la vuelta a algo, poner* algo patas arriba (fam), dar* vuelta algo (CS); to turn somebody's head: the sort of good looks that turn heads el tipo de belleza que llama la atención or que hace que la gente se vuelva a mirar; (before n) head injury — lesión f en la cabeza

    2) (mind, brain) cabeza f

    he needs his head examinedestá or anda mal de la cabeza

    she has a good head for business/figures — tiene cabeza para los negocios/los números

    use your head! — usa la cabeza!, piensa un poco!

    if we put our heads together, we'll be able to think of something — si lo pensamos juntos, algo se nos ocurrirá

    it never entered my head that... — ni se me pasó por la cabeza or jamás pensé que...

    to get something into somebody's headmeterle* algo en la cabeza a alguien

    to be off one's head — (colloq) estar* chiflado (fam), estar* or andar* mal de la cabeza

    to be out of one's head — (sl) ( on drugs) estar* flipado or volado or (Col) volando or (Méx) hasta atrás (arg); ( drunk) estar* como una cuba (fam)

    to be soft o weak in the head — estar* mal de la cabeza

    to get one's head (a)round something: I can't get my head (a)round this new system no me entra este nuevo sistema; to have one's head screwed on (right o the right way) (colloq) tener* la cabeza bien puesta or sentada; to keep/lose one's head mantener*/perder* la calma; two heads are better than one — cuatro ojos ven más que dos

    3)
    a) ( of celery) cabeza f; (of nail, tack, pin) cabeza f; (of spear, arrow) punta f; ( of hammer) cabeza f, cotillo m; ( of pimple) punta f, cabeza f; ( on beer) espuma f; ( of river) cabecera f
    b) (top end - of bed, table) cabecera f; (- of page, letter) encabezamiento m; (- of procession, line) cabeza f
    4)
    a) ( chief) director, -tora m,f

    head of state/government — jefe, -fa m,f de Estado/de Gobierno

    the head of the household — el/la cabeza de familia; (before n)

    head buyer — jefe, -fa m,f de compras

    head girl/boy — (BrE Educ) alumno elegido para representar al alumnado de un colegio

    head waitermaître m, capitán m de meseros (Méx)

    b) ( head teacher) (esp BrE) director, -tora m,f (de colegio)
    5)
    a) ( person)

    $15 per head — 15 dólares por cabeza or persona

    b) pl head ( Agr)
    6) ( crisis)

    to come to a head — hacer* crisis, llegar* a un punto crítico

    7)
    a) ( magnetic device) (Audio, Comput) cabeza f, cabezal m
    b) ( of drill) cabezal m
    c) ( cylinder head) culata f
    8) ( Geog) cabo m

    II
    1.
    1)
    a) \<\<march/procession\>\> encabezar*, ir* a la cabeza de; \<\<list\>\> encabezar*
    b) \<\<revolt\>\> acaudillar, ser* el cabecilla de; \<\<team\>\> capitanear; \<\<expedition/department\>\> dirigir*, estar* al frente de
    2) ( direct) (+ adv compl) \<\<vehicle/ship\>\> dirigir*

    which way are you headed? — ¿hacia or para dónde vas?

    3) ( in soccer) \<\<ball\>\> cabecear
    4) \<\<page/chapter\>\> encabezar*

    2.
    vi

    where are you heading? — ¿hacia or para dónde vas?

    Phrasal Verbs:
    [hed]
    1. N
    1) (=part of body) cabeza f

    my head achesme duele la cabeza

    the horse won by a (short) head — el caballo ganó por una cabeza (escasa)

    he went head first into the ditch/wall — se cayó de cabeza en la zanja/se dio de cabeza contra la pared

    from head to footde pies a cabeza

    to give a horse its head — soltar las riendas a un caballo

    to give sb his/her head — dar rienda suelta a algn

    wine goes to my head — el vino se me sube a la cabeza

    head of haircabellera f

    to go head over heelscaer de cabeza

    to keep one's head down — (lit) no levantar la cabeza; (=work hard) trabajar de lo lindo; (=avoid being noticed) intentar pasar desapercibido

    to nod one's head — decir que sí or asentir con la cabeza

    to shake one's head — decir que no or negar con la cabeza

    he stands head and shoulders above the rest — (lit) les saca más de una cabeza a los demás; (fig) los demás no le llegan a la suela del zapato

    to stand on one's head — hacer el pino

    she is a head taller than her sister — le saca una cabeza a su hermana

    from head to toede pies a cabeza

    I ought to bang or knock your heads togetheros voy a dar un coscorrón a los dos *

    he turned his head and looked back at her — volvió la cabeza y la miró

    - have one's head up one's arse or ass
    - bite sb's head off
    - put or lay one's head on the block
    - get one's head down

    to go over sb's head —

    - hold one's head up high
    - laugh one's head off
    - stand or turn sth on its head
    - want sb's head on a plate
    - turn one's head the other way
    - bury or hide or stick one's head in the sand
    - scream/shout one's head off

    I can't make head nor or or tail of what he's saying — no entiendo nada de lo que dice

    - turn heads
    - keep one's head above water
    acid 3., cloud 1., hang 1., 1), knock, price 1., 1), rear, swell 3., 1), top I, 1., 11)
    2) (=intellect, mind) cabeza f

    use your head! — ¡usa la cabeza!

    it's gone right out of my head — se me ha ido de la cabeza, se me ha olvidado

    it was above their heads — no lo entendían

    it's better to come to it with a clear head in the morning — es mejor hacerlo por la mañana con la cabeza despejada

    it never entered my head — ni se me pasó por la cabeza siquiera

    you need your head examining or examinedtú estás mal de la cabeza

    to have a head for business/figures — ser bueno para los negocios/con los números

    I have no head for heightstengo vértigo

    to do a sum in one's head — hacer un cálculo mental

    he has got it into his head that... — se le ha metido en la cabeza que...

    I wish he would get it into his thick head that... — ya me gustaría que le entrara en ese cabezón que tiene que...

    who put that (idea) into your head? — ¿quién te ha metido eso en la cabeza?

    I can't get that tune out of my head — no puedo quitarme esa música de la cabeza

    it was over their heads — no lo entendían

    I'm sure if we put our heads together we can work something out — estoy seguro de que si intercambiamos ideas encontraremos una solución

    to take it into one's head to do sth, he took it into his head to go to Australia — se le metió en la cabeza ir a Australia

    don't worry your head about it — no te preocupes, no le des muchas vueltas

    - keep one's head
    - lose one's head
    - be/go off one's head

    you must be off your head! — ¡estás como una cabra!

    - be out of one's head
    - he's got his head screwed on
    - be soft or weak in the head
    - go soft in the head
    3) (=leader) [of firm] director(a) m / f; (esp Brit) [of school] director(a) m / f

    head of department(in school, firm) jefe(-a) m / f de departamento

    head of French — el jefe/la jefa del departamento de francés

    head of (the) householdcabeza mf de familia

    head of state — (Pol) jefe(-a) m / f de Estado

    4) (=top part) [of hammer, pin, spot] cabeza f; [of arrow, spear] punta f; [of stick, cane] puño m; [of bed, page] cabecera f; [of stairs] parte f alta; (on beer) espuma f; [of river] cabecera f, nacimiento m; [of valley] final m; [of mountain pass] cima f

    at the head of[+ organization] a la cabeza de; [+ train] en la parte delantera de

    to sit at the head of the table — sentarse en la cabecera de la mesa, presidir la mesa

    5) (Bot) [of flower] cabeza f, flor f; [of corn] mazorca f

    a head of celery/ garlic — una cabeza de apio/ajo

    a head of lettuceuna lechuga

    6) (Tech) (on tape-recorder) cabezal m, cabeza f magnética; [of cylinder] culata f; (Comput) cabeza f

    reading/writing head — cabeza f de lectura/grabación

    7) (=culmination)

    this will bring matters to a head — esto llevará las cosas a un punto crítico

    to come to a head — [situation] alcanzar un punto crítico

    8) heads (on coin) cara f

    heads or tails? — ¿cara o cruz?, ¿águila o sol? (Mex)

    9) (no pl) (=unit)

    £15 a or per head — 15 libras por cabeza or persona

    10) (Naut) proa f

    head to windcon la proa a barlovento or de cara al viento

    11) (Geog) cabo m
    12) (=pressure)

    head of steampresión f de vapor

    head of waterpresión f de agua

    13) (=height) [of water]
    14) (=title) titular m; (=subject heading) encabezamiento m

    this comes under the head of... — esto viene en el apartado de...

    2. VT
    1) (=be at front of) [+ procession, league, poll] encabezar, ir a la cabeza de; [+ list] encabezar
    2) (=be in charge of) [+ organization] dirigir; (Sport) [+ team] capitanear
    3) (=steer) [+ ship, car, plane] dirigir
    4) (Ftbl) [+ goal] cabecear
    5) [+ chapter] encabezar
    3.
    VI

    where are you heading or headed? — ¿hacia dónde vas?, ¿para dónde vas?

    he hitched a ride on a truck heading or headed west — hizo autostop y lo recogió un camión que iba hacia el oeste

    they were heading home/back to town — volvían a casa/a la ciudad

    4.
    CPD

    head boy N(Brit) (Scol) delegado m de la escuela (alumno)

    head buyer Njefe(-a) m / f de compras

    head case * N(Brit) majara * mf, chiflado(-a) * m / f

    head cheese N(US) queso m de cerdo, cabeza f de jabalí (Sp), carne f en gelatina

    head chef Nchef mf, jefe(-a) m / f de cocina

    head coach N — (Sport) primer(a) entrenador(a) m / f

    head cold Nresfriado m (de cabeza)

    head count Nrecuento m de personas

    head gardener Njefe(-a) m / f de jardineros

    head girl N(Brit) (Scol) delegada f de la escuela (alumna)

    head height Naltura f de la cabeza

    at head height — a la altura de la cabeza

    head injury Nherida f en la cabeza

    head massage Nmasaje m en la cabeza

    to give sb a head massage — masajearle la cabeza a algn, darle un masaje en la cabeza a algn

    head nurse Nenfermero(-a) m / f jefe

    head office Nsede f central

    head prefect N(Brit) (Scol) delegado(-a) m / f de la escuela (alumno/alumna)

    head restraint N — (Aut) apoyacabezas m inv, reposacabezas m inv

    to have a head start (over or on sb) — (Sport, fig) tener ventaja (sobre algn)

    he has a head start over other candidatestiene ventaja sobre or les lleva ventaja a otros candidatos

    head wound Nherida f en la cabeza

    * * *
    [hed]
    I
    1) ( Anat) cabeza f

    to stand on one's headpararse de cabeza (AmL), hacer* el pino (Esp)

    from head to foot o toe — de pies a cabeza, de arriba (a) abajo

    he's a head taller than his brotherle lleva or le saca la cabeza a su hermano

    head over heels: she tripped and went head over heels down the steps tropezó y cayó rodando escaleras abajo; to be head over heels in love estar* locamente or perdidamente enamorado; heads up! (AmE colloq) ojo! (fam), cuidado!; on your/his (own) head be it la responsabilidad es tuya/suya; to bang one's head against a (brick) wall darse* (con) la cabeza contra la pared; to be able to do something standing on one's head poder* hacer algo con los ojos cerrados; to bite o snap somebody's head off echarle una bronca a alguien (fam); to bury one's head in the sand hacer* como el avestruz; to get one's head down (colloq) ( work hard) ponerse* a trabajar en serio; ( settle for sleep) (BrE) irse* a dormir; to go over somebody's head ( bypassing hierarchy) pasar por encima de alguien; ( exceeding comprehension): his lecture went straight over my head no entendí nada de su conferencia; to go to somebody's head subírsele a la cabeza a alguien; to have a big o swelled o (BrE) swollen head ser* un creído; he's getting a swelled o (BrE) swollen head se le están subiendo los humos a la cabeza; to have one's head in the clouds tener* la cabeza llena de pájaros; to hold one's head up o high o up high ir* con la cabeza bien alta; to keep one's head above water mantenerse* a flote; to keep one's head down ( avoid attention) mantenerse* al margen; ( work hard) no levantar la cabeza; (lit: keep head lowered) no levantar la cabeza; to knock something on the head (colloq) dar* al traste con algo; to laugh one's head off reírse* a mandíbula batiente, desternillarse de (la) risa; to scream/shout one's head off gritar a voz en cuello; to make head or tail o (AmE also) heads or tails of something entender* algo; I can't make head or tail of it para mí esto no tiene ni pies ni cabeza; to rear one's ugly head: racism/fascism reared its ugly head again volvió a aparecer el fantasma del racismo/fascismo; to stand/be head and shoulders above somebody ( be superior) darle* cien vueltas a alguien, estar* muy por encima de alguien; to stand o turn something on its head darle* la vuelta a algo, poner* algo patas arriba (fam), dar* vuelta algo (CS); to turn somebody's head: the sort of good looks that turn heads el tipo de belleza que llama la atención or que hace que la gente se vuelva a mirar; (before n) head injury — lesión f en la cabeza

    2) (mind, brain) cabeza f

    he needs his head examinedestá or anda mal de la cabeza

    she has a good head for business/figures — tiene cabeza para los negocios/los números

    use your head! — usa la cabeza!, piensa un poco!

    if we put our heads together, we'll be able to think of something — si lo pensamos juntos, algo se nos ocurrirá

    it never entered my head that... — ni se me pasó por la cabeza or jamás pensé que...

    to get something into somebody's headmeterle* algo en la cabeza a alguien

    to be off one's head — (colloq) estar* chiflado (fam), estar* or andar* mal de la cabeza

    to be out of one's head — (sl) ( on drugs) estar* flipado or volado or (Col) volando or (Méx) hasta atrás (arg); ( drunk) estar* como una cuba (fam)

    to be soft o weak in the head — estar* mal de la cabeza

    to get one's head (a)round something: I can't get my head (a)round this new system no me entra este nuevo sistema; to have one's head screwed on (right o the right way) (colloq) tener* la cabeza bien puesta or sentada; to keep/lose one's head mantener*/perder* la calma; two heads are better than one — cuatro ojos ven más que dos

    3)
    a) ( of celery) cabeza f; (of nail, tack, pin) cabeza f; (of spear, arrow) punta f; ( of hammer) cabeza f, cotillo m; ( of pimple) punta f, cabeza f; ( on beer) espuma f; ( of river) cabecera f
    b) (top end - of bed, table) cabecera f; (- of page, letter) encabezamiento m; (- of procession, line) cabeza f
    4)
    a) ( chief) director, -tora m,f

    head of state/government — jefe, -fa m,f de Estado/de Gobierno

    the head of the household — el/la cabeza de familia; (before n)

    head buyer — jefe, -fa m,f de compras

    head girl/boy — (BrE Educ) alumno elegido para representar al alumnado de un colegio

    head waitermaître m, capitán m de meseros (Méx)

    b) ( head teacher) (esp BrE) director, -tora m,f (de colegio)
    5)
    a) ( person)

    $15 per head — 15 dólares por cabeza or persona

    b) pl head ( Agr)
    6) ( crisis)

    to come to a head — hacer* crisis, llegar* a un punto crítico

    7)
    a) ( magnetic device) (Audio, Comput) cabeza f, cabezal m
    b) ( of drill) cabezal m
    c) ( cylinder head) culata f
    8) ( Geog) cabo m

    II
    1.
    1)
    a) \<\<march/procession\>\> encabezar*, ir* a la cabeza de; \<\<list\>\> encabezar*
    b) \<\<revolt\>\> acaudillar, ser* el cabecilla de; \<\<team\>\> capitanear; \<\<expedition/department\>\> dirigir*, estar* al frente de
    2) ( direct) (+ adv compl) \<\<vehicle/ship\>\> dirigir*

    which way are you headed? — ¿hacia or para dónde vas?

    3) ( in soccer) \<\<ball\>\> cabecear
    4) \<\<page/chapter\>\> encabezar*

    2.
    vi

    where are you heading? — ¿hacia or para dónde vas?

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > head

  • 4 álgido

    adj.
    1 algid, icy, very cold.
    2 decisive, critical.
    3 algid, in which the body turns cold, cold.
    * * *
    1 (frío) icy, very cold
    2 figurado culminating
    * * *
    ADJ (=muy frío) icy, chilly; [momento] crucial, decisive
    * * *
    - da adjetivo
    1) <punto/momento> culminating (before n), decisive
    2) < clima> icy; < temperatura> freezing
    * * *
    Ex. The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.
    ----
    * alcanzar + Posesivo + punto álgido = reach + Posesivo + peak.
    * en su punto más álgido = at its height.
    * llegar al punto álgido = reach + a head.
    * * *
    - da adjetivo
    1) <punto/momento> culminating (before n), decisive
    2) < clima> icy; < temperatura> freezing
    * * *

    Ex: The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.

    * alcanzar + Posesivo + punto álgido = reach + Posesivo + peak.
    * en su punto más álgido = at its height.
    * llegar al punto álgido = reach + a head.

    * * *
    álgido -da
    A ‹punto/momento› culminating ( before n), decisive
    el punto álgido del festival the climax o high point of the festival
    B ‹clima› icy; ‹temperatura› freezing
    * * *

    álgido
    ◊ -da adjetivo ‹punto/momento culminating ( before n), decisive

    álgido,-a adjetivo culminating, critical: la crisis política alcanzó su punto álgido, the political crisis reached its climax

    ' álgido' also found in these entries:
    Spanish:
    álgida
    - cúspide
    * * *
    álgido, -a adj
    1. [culminante] critical;
    en el punto álgido del conflicto at the height of the conflict
    2. Formal [muy frío] bitterly cold, freezing;
    [sonrisa] wintry, frosty
    * * *
    adj fig
    decisive;
    punto álgido climax, high point
    * * *
    álgido, -da adj
    1) : critical, decisive
    2) : icy cold

    Spanish-English dictionary > álgido

  • 5 Innocent

    1) Религия: (III)(1179-80, last of four antipopes during the pontificate of Alexander III) Иннокентий (III), (One of the great pontiffs of the Middle Ages - reigned 1243-54 - whose clash with Holy Roman emperor Frederick II formed an important chapter in the conflict between papacy and empire) Иннокентий IV, (Pope from 1130 to 1143. He fought for church independence when the Romans established a commune with a senate free from papal authority) Иннокентий II, (Pope from 1198 to 1216, under whom the medieval papacy reached the height of its prestige and power) Иннокентий III, (Pope from 1352 to 1362. As Pope, he prohibited the granting of innumerable benefices to one recipient, urged prelates to reside in their sees, and reformed the papal Curia at Avignon) Иннокентий VI, (Pope from 1404 to 1406 who died in the midst of plans to restore the Roman University) Иннокентий VII, (Pope from 1484 to 1492. Generally regarded as unworthy and of low private morals, Innocent left the Papal States in anarchy) Иннокентий VIII, (Pope from 1644 to 1655. In theological matters he intervened in the quarrel between the Jesuits and the Jansenists. By the time of Innocent's death, papal prestige had seriously declined) Иннокентий X, (Pope from 1676 to 1689. He is considered the outstanding Pope of the 17th century, largely because of his high moral character) Иннокентий XI, (Pope from 1691 to 1700. In 1693 he broke the politico-religious deadlock between King Louis XIV of France and the Holy See by influencing Louis to disavow the four Gallican Articles of 1682 issued against Innocent XI) Иннокентий XII, (Pope from 401 to 417 who condemned Pelagianism, a heresy concerning the role of grace and free will) Иннокентий I, (Pope from October 29 to December 30, 1591. He assumed practically all administration under the ailing Pope Gregory XIV, whom he was chosen to succeed as Pope) Иннокентий IX
    2) Христианство: Иннокентий (имя святого)

    Универсальный англо-русский словарь > Innocent

  • 6 innocent

    1) Религия: (III)(1179-80, last of four antipopes during the pontificate of Alexander III) Иннокентий (III), (One of the great pontiffs of the Middle Ages - reigned 1243-54 - whose clash with Holy Roman emperor Frederick II formed an important chapter in the conflict between papacy and empire) Иннокентий IV, (Pope from 1130 to 1143. He fought for church independence when the Romans established a commune with a senate free from papal authority) Иннокентий II, (Pope from 1198 to 1216, under whom the medieval papacy reached the height of its prestige and power) Иннокентий III, (Pope from 1352 to 1362. As Pope, he prohibited the granting of innumerable benefices to one recipient, urged prelates to reside in their sees, and reformed the papal Curia at Avignon) Иннокентий VI, (Pope from 1404 to 1406 who died in the midst of plans to restore the Roman University) Иннокентий VII, (Pope from 1484 to 1492. Generally regarded as unworthy and of low private morals, Innocent left the Papal States in anarchy) Иннокентий VIII, (Pope from 1644 to 1655. In theological matters he intervened in the quarrel between the Jesuits and the Jansenists. By the time of Innocent's death, papal prestige had seriously declined) Иннокентий X, (Pope from 1676 to 1689. He is considered the outstanding Pope of the 17th century, largely because of his high moral character) Иннокентий XI, (Pope from 1691 to 1700. In 1693 he broke the politico-religious deadlock between King Louis XIV of France and the Holy See by influencing Louis to disavow the four Gallican Articles of 1682 issued against Innocent XI) Иннокентий XII, (Pope from 401 to 417 who condemned Pelagianism, a heresy concerning the role of grace and free will) Иннокентий I, (Pope from October 29 to December 30, 1591. He assumed practically all administration under the ailing Pope Gregory XIV, whom he was chosen to succeed as Pope) Иннокентий IX
    2) Христианство: Иннокентий (имя святого)

    Универсальный англо-русский словарь > innocent

  • 7 aigu

    aigu°, -uë [egy]
    1. adjective
       a. [son] high-pitched
       b. [douleur, crise] acute ; [intelligence] keen
    2. plural masculine noun
    * * *

    1.
    - egy adjectif
    1) [son, voix, note] high-pitched
    2) [douleur, symptôme, problème] acute; [phase] critical
    3) [perception, sens] keen

    2.
    nom masculin ( de chaîne stéréo) treble; ( de voix) high notes (pl)
    * * *
    eɡy adj aigu, -ë
    1) (son, voix) high-pitched, shrill, (note) high-pitched, high
    2) (objet, arête) sharp
    3) (douleur, intelligence) acute, sharp
    4) MÉDECINE (oedème, infarctus) acute
    See:
    * * *
    aigu, -
    A adj
    1 ( à l'oreille) [son, voix, note] high-pitched;
    2 Méd, gén ( violent) [maladie, crise, douleur] acute; [symptôme, problème] acute; [phase] critical;
    3 ( intense) [perception, sens] keen; il a un sens aigu du devoir he's got a keen sense of duty.
    B nm Mus ( de chaîne stéréo) treble; ( de voix) high notes (pl); passer du grave à l'aigu to go from low notes to high notes.
    ( féminin aiguë) [egy] adjectif
    1. [perçant - voix] high-pitched, shrill (péjoratif), piercing (péjoratif) ; [ - glapissement, hurlement] piercing, shrill
    2. [effilé] sharp
    3. [pénétrant - esprit, intelligence] sharp, keen
    4. [grave - crise, douleur] severe, acute, extreme
    MÉDECINE [phase, appendicite] acute
    aigu nom masculin
    l'aigu, les aigus treble range

    Dictionnaire Français-Anglais > aigu

  • 8 resolution

    1. n решительность, решимость; твёрдость
    2. n решение; твёрдое намерение

    making a resolution — решающий; решение

    3. n резолюция; решение; постановление
    4. n разрешение
    Синонимический ряд:
    1. analysis (noun) analysis; breakdown; breakup; dissection
    2. clarity (noun) brightness; clarity; crispness; focus; pixel density; pixels per square inch; smoothness of image; training of cathode rays; visibility
    3. formal expression (noun) declaration; decree; formal expression; formal opinion; interpretation; judgment; proclamation; pronouncement; verdict
    4. heart (noun) bravery; courage; dauntlessness; fearlessness; gallantry; guts; heart; intrepidity; mettle; nerve; pluck; spirit; spunk; valour
    5. perseverance (noun) determination; firmness; fortitude; perseverance; resolve; stamina; steadfastness; tenacity
    6. resolving (noun) answering; conclusion; decidedness; decision; decisiveness; denouement; end result; explanation; issue; outcome; purposefulness; purposiveness; resoluteness; resolving; settlement; solution; will
    Антонимический ряд:
    doubt; indecision

    English-Russian base dictionary > resolution

  • 9 hyperfine resolution

    English-Russian dictionary on nuclear energy > hyperfine resolution

  • 10 полет

    полет сущ
    1. flight
    2. journey 3. operation 4. trip 5. voyage аварийная ситуация в полете
    in-flight emergency
    автоматический полет
    1. automatic flight
    2. computer-directed flight автоматическое управление полетом
    automatic flight control
    административные полеты
    executive flying
    административный полет
    business operation
    анализ безопасности полетов
    safety investigation
    аэродинамическая труба имитации свободного полета
    free-flight wind tunnel
    аэродром на трассе полета
    en-route aerodrome
    аэродромный круг полетов
    aerodrome traffic circuit
    аэродромный полет
    local flight
    база для обслуживания полетов
    air base
    балансировка в горизонтальном полете
    horizontal trim
    балансировка в полете
    operational trim
    безаварийное выполнение полетов
    accident-free flying
    безаварийный полет
    accident-free flight
    без достаточного опыта выполнения полетов
    beyond flight experience
    безопасная дистанция в полете
    in-flight safe distance
    безопасность полетов
    1. flight safety
    2. flight operating safety беспосадочный полет
    1. nonstop flight
    2. continuous flight билет на полет в одном направлении
    single ticket
    бланк плана полета
    flight plan form
    боковой обзор в полете
    sideway inflight view
    бортовой вычислитель управления полетом
    airborne guidance computer
    бреющие полеты
    contour flying
    бреющий полет
    1. scooping
    2. contour flight 3. hedge-hopping 4. low-level flight бустерная система управления полетом
    flight control boost system
    быть непригодным к полетам
    inapt for flying
    ввод данных о полете
    flight data input
    верхний обзор в полете
    upward inflight view
    верхний эшелон полета
    upper flight level
    ветер в направлении курса полета
    tailwind
    видимость в полете
    flight visibility
    визуальная оценка расстояния в полете
    distance assessment
    визуальный контакт в полете
    flight visual contact
    визуальный ориентир в полете
    flight visual cue
    визуальный полет
    1. visual flight
    2. contact flight визуальный полет по кругу
    visual circling
    вихрь в направлении линии полета
    line vortex
    влиять на безопасность полетов
    effect on operating safety
    внутренние полеты
    local operations
    воздушная яма на пути полета
    in flight bump
    воздушное пространство с запретом визуальных полетов
    visual exempted airspace
    воздушное судно большой дальности полетов
    long-distance aircraft
    воздушное судно в полете
    1. making way aircraft
    2. in-flight aircraft 3. aircraft on flight воздушное судно, готовое к полету
    under way aircraft
    воздушное судно для полетов на большой высоте
    high-altitude aircraft
    воздушное судно, дозаправляемое в полете
    receiver aircraft
    воздушное судно, имеющее разрешение на полет
    authorized aircraft
    возобновление полетов
    flight resumption
    возобновлять полет
    1. resume the flight
    2. resume the journey возобновлять полеты
    resume normal operations
    восходящий поток воздуха на маршруте полета
    en-route updraft
    ВПП, не соответствующая заданию на полет
    wrong runway
    в процессе полета
    1. while in flight
    2. in flight временная разница пунктов полета
    jetlag
    временные полеты
    1. sojourn
    2. part time operations время горизонтального полета
    level flight time
    время полета по внешнему контуру
    outbound time
    время полета по маршруту
    trip time
    время самолетного полета
    solo flying time
    всепогодные полеты
    1. all-weather operations
    2. all-weather flying всепогодный полет
    all-weather flight
    вспомогательный маршрут полета
    side trip
    выбирать маршрут полета
    select the flight route
    вывозной полет
    introductory flight
    выдерживание высоты полета автопилотом
    autopilot altitude hold
    выдерживание заданной высоты полета
    preselected altitude hold
    выдерживание курса полета с помощью инерциальной системы
    inertial tracking
    выдерживание траектории полета
    flight path tracking
    выдерживать заданный график полета
    maintain the flight watch
    выдерживать заданный эшелон полета
    maintain the flight level
    выдерживать требуемую скорость полета
    maintain the flying speed
    выдерживать установленный порядок полетов
    maintain the flight procedure
    выполнение горизонтального полета
    level flying
    выполнение полетов
    1. flight operation
    2. flying выполнение полетов с помощью радиосредств
    radio fly
    выполнять групповой полет
    fly in formation
    выполнять круг полета над аэродромом
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять полет
    carry out the flight
    выполнять полет в зоне ожидания
    hold over the aids
    выполнять полет в определенных условиях
    fly under conditions
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold over the beacon
    выполнять полет по курсу
    fly the heading
    выполнять полеты с аэродрома
    operate from the aerodrome
    высота перехода к визуальному полету
    break-off height
    высота полета
    flight altitude
    высота полета вертолета
    helicopter overflight height
    высота полета вертолета при заходе на посадку
    helicopter approach height
    высота полета в зоне ожидания
    holding flight level
    высота полета по маршруту
    en-route altitude
    высота установленная заданием на полет
    specified altitude
    высотный полет
    1. hing-altitude flight
    2. altitude flight вычислитель параметров траектории полета
    flight-path computer
    гарантия полета
    flight assurance
    гасить скорость в полете
    decelerate in the flight
    гиперзвуковой полет
    hypersonic flight
    годность к полетам
    flight fitness
    годный к полетам
    airworthy
    головокружение при полете в сплошной облачности
    cloud vertigo
    горизонтальный полет
    1. horizontal flight
    2. level flight 3. level горизонтальный полет на крейсерском режиме
    level cruise
    горизонт, видимый в полете
    in-flight apparent horizon
    готовый к выполнению полетов
    flyable
    готовый к полету
    in flying condition
    граница высот повторного запуска в полете
    inflight restart envelope
    график полета
    flight schedule
    грубая ошибка в процессе полета
    in flight blunder
    груз, сброшенный в полете
    jettisoned load in flight
    группа, выполняющая полет по туру
    tour group
    дальность активного полета
    all-burnt range
    дальность видимости в полете
    flight visual range
    дальность горизонтального полета
    horizontal range
    дальность полета
    1. range ability
    2. flight range дальность полета без дополнительных топливных баков
    built-in range
    дальность полета без коммерческой загрузки
    zero-payload range
    дальность полета без наружных подвесок
    clean range
    дальность полета в невозмущенной атмосфере
    still-air flight range
    дальность полета воздушного судна
    aircraft range
    дальность полета до намеченного пункта
    range to go
    дальность полета до полного израсходования топлива
    flight range with no reserves
    дальность полета до пункта назначения
    flight distance-to-go
    дальность полета на предельно малой высоте
    on-the-deck range
    дальность полета на режиме авторотации
    autorotation range
    дальность полета по замкнутому маршруту
    closed-circuit range
    дальность полета по прямой
    direct range
    дальность полета при полной заправке
    full-tanks range
    дальность полета при попутном ветре
    downwind range
    дальность полета с максимальной загрузкой
    full-load range
    дальность полета с полной коммерческой загрузкой
    commercial range
    дальность управляемого полета
    controllable range
    данные об условиях полета
    flight environment data
    действующий план полета
    operational flight plan
    деловой полет
    business flight
    деловые полеты
    business flying
    демонстрационный полет
    1. demonstration flight
    2. demonstration operation диапазон изменения траектории полета
    flight path envelope
    диапазон режимов полета
    flight envelope
    диспетчер по планированию полетов
    flight planner
    диспетчерское управление полетами
    1. operational control
    2. flight control дистанция полета
    flight distance
    дневной полет
    day flight
    доводить до уровня годности к полетам
    render airworthy
    доворот для коррекции направления полета
    flight corrective turn
    дозаправка топливом в полете
    air refuelling
    дозаправлять топливом в полете
    refuel in flight
    дозвуковой полет
    subsonic flight
    докладывать о занятии заданного эшелона полета
    report reaching the flight level
    донесение о полете
    voyage report
    донесение о ходе полета
    flight report
    дополнительный план полета
    supplementary flight plan
    допускать пилота к полетам
    permit a pilot to operate
    допустимый предел шума при полете
    flyover noise limit
    единый тариф на полет в двух направлениях
    two-way fare
    завершать полет
    1. complete the flight
    2. terminate the flight зависимость коммерческой загрузки от дальности полета
    payload versus range
    заводской испытательный полет
    1. factory test flight
    2. production test flight заданная траектория полета
    assigned flight path
    заданные условия полета
    given conditions of flight
    заданный режим полета
    basic flight reference
    заданный уровень безопасности полетов
    target level of safety
    заданный эшелон полета
    preset flight level
    закрытая для полетов ВПП
    idle runway
    закрытие плана полета
    closing a flight plan
    замер в полете
    inflight measurement
    замкнутый маршрут полета
    circle trip
    занимать заданный эшелон полета
    reach the flight level
    запасной маршрут полета
    alternate air route
    запасной план полета
    alternate flight plan
    запись вибрации в полете
    inflight vibration recording
    запланированный полет
    prearranged flight
    запрет полетов
    curfew
    запрет полетов из-за превышения допустимого уровня шума
    noise curfew
    запускать двигатель в полете
    restart the engine in flight
    запуск в полете
    inflight starting
    запуск в полете без включения стартера
    inflight nonassisted starting
    зарегистрированный план полета
    filed flight plan
    заход на посадку после полета по кругу
    circle-to-land
    защитная зона для полетов вертолетов
    helicopter protected zone
    заявка на полет
    flight request
    зона воздушного пространства с особым режимом полета
    airspace restricted area
    зона ожидания для визуальных полетов
    visual holding point
    зона полетов
    operational area
    зона полетов вертолетов
    helicopter traffic zone
    зона тренировочных полетов
    training area
    изменение маршрута полета
    flight diversion
    изменение плана полета
    flight replanning
    изменение траектории полета
    takeoff profile change
    измерять маршрут полета
    replan the flight
    иметь место в полете
    be experienced in flight
    имитатор условий полета
    flight simulator
    имитация в полете
    inflight simulation
    имитация полета в натуральных условиях
    full-scale flight
    имитируемый полет
    simulated flight
    имитируемый полет по приборам
    simulated instrument flight
    индикатор хода полета
    flight progress display
    инспектор по производству полетов
    operations inspector
    инструктаж по условиям полета по маршруту
    route briefing
    инструктаж при аварийной обстановке в полете
    inflight emergency instruction
    инструктор по производству полетов
    flight operations instructor
    инструкция по обеспечению безопасности полетов
    air safety rules
    инструкция по производству полетов
    operation instruction
    интенсивность полетов
    flying intensity
    информация о ходе полета
    flight progress information
    испытание в свободном полете
    free-flight test
    испытание двигателя в полете
    inflight engine test
    испытание на максимальную дальность полета
    full-distance test
    испытание путем имитации полета
    simulated flight test
    испытания по замеру нагрузки в полете
    flight stress measurement tests
    испытательные полеты
    test fly
    испытательный полет
    1. test operation
    2. shakedown flight 3. test flight 4. trial flight испытываемый в полете
    under flight test
    испытывать в полете
    test in flight
    Исследовательская группа по безопасности полетов
    Aviation Security Study Group
    исходная высота полета при заходе на посадку
    reference approach height
    исходная схема полета
    reference flight procedure
    канал передачи данных в полете
    flight data link
    карта планирования полетов на малых высотах
    low altitude flight planning chart
    карта полета
    aerial map
    карта полетов
    1. flight chart
    2. flight map категория ИКАО по обеспечению полета
    facility performance ICAO category
    квалификационная отметка о допуске к визуальным полетам
    visual flying rating
    Комитет по безопасности полетов
    Safety Investigation Board
    коммерческий полет
    commercial operation
    компьютерное планирование полетов
    computer flight planning
    контролируемое воздушное пространство предназначенное для полетов по приборам
    instrument restricted airspace
    контролируемый полет
    controlled flight
    контроль за полетом
    flight monitoring
    контроль за производством полетов
    operating supervision
    контроль за ходом полета
    flight supervision
    контрольный полет
    1. check
    2. checkout flight контрольный полет перед приемкой
    flight acceptance test
    контроль полета
    flight watch
    конфигурация при полете на маршруте
    en-route configuration
    короткий полет
    hop
    крейсерская скорость для полета максимальной дальности
    long-range cruise speed
    крейсерский полет
    1. cruise
    2. cruising flight кресло, расположенное перпендикулярно направлению полета
    outboard facing seat
    кресло, расположенное по направлению полета
    forward facing seat
    кресло, расположенное против направления полета
    aft facing seat
    кривая зависимости коммерческой от дальности полета
    payload-range curve
    кривая изменения высоты полета
    altitude curve
    кривизна траектории полета
    flight path curvature
    круговой маршрут полета
    round trip
    кругосветный полет
    around-the-world flight
    круг полета над аэродромом
    1. aerodrome circuit
    2. aerodrome circle курсограф траектории полета
    flight-path plotter
    курс полета
    flight course
    курсы подготовки пилотов к полетам по приборам
    instrument pilot school
    левый круг полета
    left circuit
    летать в режиме бреющего полета
    fly at a low level
    летная полоса, оборудованная для полетов по приборам
    instrument strip
    линия полета
    line of flight
    линия полета по курсу
    on-course line
    линия пути полета
    flight track
    магистральный полет
    long-distance flight
    малошумный полет
    noiseless flight
    маневр в полете
    inflight manoeuvre
    маршрут минимального времени полета
    minimum time track
    маршрутная карта полетов на малых высотах
    low altitude en-route chart
    маршрутное планирование полетов
    en-route flight planning
    маршрут полета
    1. flight route
    2. flight lane маршрут полета в направлении от вторичных радиосредств
    track from secondary radio facility
    медицинская служба обеспечения полетов
    aeromedical safety division
    меры безопасности в полете
    flight safety precautions
    местные полеты
    local flying
    метеосводка по трассе полета
    airway climatic data
    методика выполнения полета с минимальным шумом
    minimum noise procedure
    механизм для создания условий полета в нестабильной атмосфере
    rough air mechanism
    механизм открытия защелки в полете
    mechanical flight release latch
    мешать обзору в полете
    obscure inflight view
    минимальная высота полета по кругу
    minimum circling procedure height
    минимальная крейсерская высота полета
    minimum cruising level
    минимальная скорость полета
    minimum flying speed
    минимум для полетов по кругу
    circling minima
    многоэтапный полет
    multistage flight
    моделирование условий полета
    flight simulation
    набирать высоту при полете по курсу
    climb on the course
    набирать заданную скорость полета
    obtain the flying speed
    нагрузка в полете
    flight load
    нагрузка в полете от поверхности управления
    flight control load
    надежность в полете
    inflight reliability
    наземный ориентир на трассе полета
    en-route ground mark
    накладывать ограничения на полеты
    restrict the operations
    намеченный маршрут полета
    the route to be flown
    направление полета
    flight direction
    начинать полет
    commence the flight
    незамкнутый маршрут полета
    open-jaw trip
    неконтролируемый полет
    uncontrolled flight
    необходимые меры предосторожности в полете
    flight reasonable precautions
    неожиданное препятствие в полете
    hidden flight hazard
    неофициальная информация о полете
    unofficial flight information
    неправильно оцененное расстояние в полете
    misjudged flight distance
    неправильно принятое в полете решение
    improper in-flight decision
    непрерывная запись хода полета
    continuous flight record
    непригодный к выполнению полетов
    unflyable
    непроизвольное увеличение высоты полета
    altitude gain
    неразрешенный полет
    unauthorized operation
    несбалансированный полет
    out-of-trim flight
    несоответствие плану полета
    flight discrepancy
    неуправляемый полет
    incontrollable flight
    неустановившийся полет
    1. unsteady flight
    2. transient flight нижний обзор в полете
    downward inflight view
    нижний эшелон полета
    lower flight level
    нормы шума при полетах на эшелоне
    level flight noise requirements
    ночной полет
    night flight
    ночные полеты
    night-time flying
    ночные учебные полеты
    night training
    обеспечение безопасности полетов
    promotion of safety
    обеспечение эшелонирования полетов воздушных судов
    aircraft separation assurance
    обеспечивать соблюдение правил полетов
    enforce rules of the air
    обзор в полете
    inflight view
    оборудование автоматического управления полетом
    automatic flight control equipment
    оборудование для демонстрационных полетов
    sign towing equipment
    оборудование для полетов в темное время суток
    night-flying equipment
    оборудование для полетов по приборам
    blind flight equipment
    обратный маршрут полета
    return trip
    обратный полет
    return
    обучение в процессе полетов
    flying training
    огни на трассе полета
    airway lights
    ограничение времени полета
    flight duty period
    ограничение по скорости полета
    air-speed limitation
    односторонний маршрут полета
    single trip
    ожидание в процессе полета
    hold en-route
    ознакомительный полет
    familiarization flight
    опасные условия полета
    hazardous flight conditions
    оперативное планирование полетов
    operational flight planning
    оперировать органами управления полетом
    1. handle the flight controls
    2. manipulate the flight controls описание маршрута полета
    route description
    опознавание в полете
    aerial identification
    определять зону полета воздушного судна
    space the aircraft
    организация полетов
    flight regulation
    ориентировочный прогноз на полет
    provisional flight forecast
    особые меры в полете
    in-flight extreme care
    особые случаи выполнения полетов
    abnormal operations
    особые явления погоды на маршруте полета
    en-route weather phenomena
    остановка на маршруте полета
    en-route stop
    остановка при полете обратно
    outbound stopover
    остановка при полете туда
    inbound stopover
    осуществлять контроль за ходом полета
    exercise flight supervision
    отклонение от курса полета
    deviation
    отклонение от линии горизонтального полета
    deviation from the level flight
    отклоняться от плана полета
    deviate from the flight plan
    открытая для полетов ВПП
    operational runway
    открытый для полетов
    navigable
    отменять полет
    1. cancel the flight
    2. cancel operation отрезок полета
    portion of a flight
    отсчет показаний при полете на глиссаде
    on-slope indication
    отчет о полете
    flight history
    оценка пилотом ситуации в полете
    pilot judgement
    очередность полетов
    air priority
    панель контроля хода полета
    flight deck
    парящие полеты
    sail fly
    парящий полет
    1. soaring flight
    2. sailing flight первый полет
    maiden flight
    переводить воздушное судно в горизонтальный полет
    put the aircraft over
    перегоночный полет
    1. delivery flight
    2. ferry operation 3. ferry flight передний обзор в полете
    forward inflight view
    переход в режим горизонтального полета
    puchover
    перечень необходимого исправного оборудования для полета
    minimum equipment item
    персонал по обеспечению полетов
    flight operations personnel
    планирование полетов
    flight planning
    планирование полетов экипажей
    crew scheduling
    планируемый полет
    intended flight
    планирующий полет
    gliding flight
    план повторяющихся полетов
    repetitive flight plan
    план полета
    flight plan
    план полета, переданный с борта
    air-filed flight plan
    план полета по приборам
    instrument flight plan
    планшет хода полета
    flight progress board
    повторный запуск в полете
    flight restart
    погрешность выдерживания высоты полета
    height-keeping error
    подвергать полет опасности
    jeopardize the flight
    подготовка для полетов по приборам
    instrument flight training
    подготовленная для полетов ВПП
    maintained runway
    поисковый полет
    search operation
    полет без крена
    wings-level flight
    полет в восточном направлении
    eastbound flight
    полет в зоне ожидания
    1. holding flight
    2. holding полет в направлении на станцию
    flight inbound the station
    полет в направлении от станции
    flight outbound the station
    полет в невозмущенной атмосфере
    still-air flight
    полет вне расписания
    1. nonscheduled flight
    2. unscheduled flight полет вне установленного маршрута
    off-airway flight
    полет в нормальных метеоусловиях
    normal weather operation
    полет в обоих направлениях
    back-to-back flight
    полет в одном направлении
    one-way flight
    полет в пределах континента
    coast-to-coast flight
    полет в режиме висения
    hover flight
    полет в режиме ожидания
    holding operation
    полет в режиме ожидания на маршруте
    holding en-route operation
    полет в связи с особыми обстоятельствами
    special event flight
    полет в сложных метеоусловиях
    bad-weather flight
    полет в строю
    formation flight
    полет в условиях болтанки
    1. bumpy-air flight
    2. turbulent flight полет в условиях отсутствия видимости
    nonvisual flight
    полет в условиях плохой видимости
    low-visibility flight
    полет в установленной зоне
    standoff flight
    полет в установленном секторе
    sector flight
    полет для выполнения наблюдений с воздуха
    1. aerial survey flight
    2. aerial survey operation полет для выполнения работ
    1. aerial work operation
    2. aerial work flight полет для контроля состояния посевов
    crop control flight
    полет для контроля состояния посевов с воздуха
    crop control operation
    полет для ознакомления с местностью
    orientation flight
    полет для оказания медицинской помощи
    aerial ambulance operation
    полет для проверки летных характеристик
    performance flight
    полет для разведки метеорологической обстановки
    meteorological reconnaissance flight
    полет на автопилоте
    autocontrolled flight
    полет на аэростате
    ballooning
    полет на буксире
    aerotow flight
    полет на дальность
    distance flight
    полет над водным пространством
    1. overwater flight
    2. overwater operation полет над облаками
    overweather flight
    полет над открытым морем
    flight over the high seas
    полет на конечном этапе захода на посадку
    final approach operation
    полет на короткое расстояние
    1. flip
    2. short-haul flight полет на крейсерском режиме
    normal cruise operation
    полет на критическом угле атаки
    stall flight
    полет на малой высоте
    low flying operation
    полет на малой скорости
    low-speed flight
    полет на малом газе
    idle flight
    полет на малых высотах
    low flight
    полет на номинальном расчетном режиме
    with rated power flight
    полет на одном двигателе
    single-engined flight
    полет на ориентир
    directional homing
    полет на полном газе
    full-throttle flight
    полет на продолжительность
    endurance flight
    полет на режиме авторотации
    autorotational flight
    полет на среднем участке маршрута
    mid-course flight
    полет на участке между третьим и четвертым разворотами
    base leg operation
    полетное время, продолжительность полета в данный день
    flying time today
    полет, открывающий воздушное сообщение
    inaugural flight
    полет под наблюдением
    supervised flight
    полет по дополнительному маршруту
    extra section flight
    полет по заданной траектории
    desired path flight
    полет по заданному маршруту
    desired track flight
    полет по замкнутому кругу
    closed-circuit flight
    полет по замкнутому маршруту
    round-trip
    полет по индикации на стекле
    head-up flight
    полет по инерции
    1. coasting flight
    2. coast полет по коробочке
    box-pattern flight
    полет по круговому маршруту
    1. round-trip flight
    2. circling полет по кругу
    circuit-circling
    полет по кругу в районе аэродрома
    aerodrome traffic circuit operation
    полет по кругу над аэродромом
    1. aerodrome circuit-circling
    2. aerodrome circling полет по курсу
    flight on heading
    полет по локсодромии
    rhumb-line flight
    полет по маршруту
    1. en-route operation
    2. en-route flight полет по маякам ВОР
    VOR course flight
    полет по наземным ориентирам
    visual navigation flight
    полет по наземным ориентирам или по командам наземных станций
    reference flight
    полет по полному маршруту
    entire flight
    полет по приборам
    1. blind flight
    2. instrument flight 3. head-down flight 4. instrument flight rules operation полет по приборам, обязательный для данной зоны
    compulsory IFR flight
    полет по размеченному маршруту
    point-to-point flight
    полет по расписанию
    1. scheduled flight
    2. regular flight полет по сигналам с земли
    directed reference flight
    полет по условным меридианам
    grid flight
    полет по установленным правилам
    flight under the rules
    полет с боковым ветром
    cross-wind flight
    полет с визуальной ориентировкой
    visual contact flight
    полет с выключенным двигателем
    engine-off flight
    полет с выключенными двигателями
    power-off flight
    полет с дозаправкой топлива в воздухе
    refuelling flight
    полет с инструктором
    1. dual flight
    2. dual operation полет с креном
    banked flight
    полет с набором высоты
    1. nose-up flying
    2. climbing flight полет с несимметричной тягой двигателей
    asymmetric flight
    полет с обычным взлетом и посадкой
    conventional flight
    полет со встречным ветром
    head-wind flight
    полет со снижением
    1. downward flight
    2. nose-down flying 3. descending operation 4. descending flight полет со сносом
    drift flight
    полет с отклонением
    diverted flight
    полет с парированием сноса
    crabbing flight
    полет с пересечением границ
    border-crossing flight
    полет с помощью радионавигационных средств
    radio navigation flight
    полет с попутным ветром
    tailwind flight
    полет с посадкой
    entire journey
    полет с постоянным курсом
    single-heading flight
    полет с промежуточной остановкой
    one-stop flight
    полет с работающим двигателем
    engine-on flight
    полет с работающими двигателями
    1. powered flight
    2. power-on flight полет с сопровождающим
    chased flight
    полет с убранными закрылками
    flapless flight
    полет с уменьшением скорости
    decelerating flight
    полет с ускорением
    accelerated flight
    полет с целью перебазирования
    positioning flight
    полет с целью установления координат объекта поиска
    aerial spotting operation
    полет с частного воздушного судна
    private flight
    полет туда-обратно
    1. turn-around operation
    2. turnround flight полет туда - обратно
    out-and-return flight
    полет хвостом вперед
    rearward flight
    полеты авиации общего назначения
    general aviation operations
    полеты воздушных судов
    aircraft flying
    полеты в районе открытого моря
    off-shore operations
    полеты в светлое время суток
    daylight operations
    полеты в темное время суток
    night operations
    полеты гражданских воздушных судов
    civil air operations
    полеты на высоких эшелонах
    high-level operations
    полеты на малых высотах
    low flying
    полеты планера
    glider flying
    полеты по воздушным трассам
    airways flying
    полеты по изобаре
    pressure flying
    полеты по контрольным точкам
    fix-to-fix flying
    полеты по кругу
    circuit flying
    полеты по наземным естественным ориентирам
    terrain fly
    полеты по низким метеоминимумам
    low weather operations
    полеты по обратному лучу
    back beam flying
    полеты по ортодромии
    great-circle flying
    полеты по прямому лучу
    front beam flying
    полеты по радиолучу
    radio-beam fly
    полеты с использованием радиомаяков
    radio-range fly
    получать задания на полет
    receive flight instruction
    по полету
    looking forward
    порядок действий во время полета
    inflight procedure
    посадка на маршруте полета
    intermediate landing
    правила визуального полета
    1. visual flight rules
    2. contact flight rules правила полета в аварийной обстановке
    emergency flight procedures
    правила полета по кругу
    circuit rules
    правила полетов
    1. rules of the air
    2. flight rules правила полетов по приборам
    instrument flight rules
    правый круг полета
    1. right circuit
    2. right-hand circle предварительная заявка на полет
    advance flight plan
    предварительные меры по обеспечению безопасности полетов
    advance arrangements
    предписанный маршрут полета
    prescribed flight track
    предполагаемая траектория полета
    intended flight path
    представление плана полета
    submission of a flight plan
    представлять план полета
    submit the flight plan
    предупреждение опасных условий полета
    avoidance of hazardous conditions
    преимущественное право полета
    traffic privilege
    препятствие на пути полета
    air obstacle
    прерванный полет
    aborted operation
    прерывать полет
    1. break the journey
    2. abort the flight пригодность для полета на местных воздушных линиях
    local availability
    пригодный для полета только в светлое время суток
    available for daylight operation
    придерживаться плана полета
    adhere to the flight plan
    приемно-сдаточный полет
    acceptance flight
    приспособление для захвата объектов в процессе полета
    flight pick-up equipment
    проведение работ по снижению высоты препятствий для полетов
    obstacle clearing
    проверено в полете
    flight checked
    проверка в полете
    flight check
    проверка готовности экипажа к полету
    flight crew supervision
    проверка обеспечения полетов на маршруте
    route-proving trial
    программа всепогодных полетов
    all-weather operations program
    прогулочные полеты
    pleasure flying
    прогулочный полет
    1. pleasure operation
    2. pleasure flight 3. с осмотром достопримечательностей sight-seeing flight продолжать полет
    continue the flight
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue operating on the fuel reserve
    продолжительность полета
    1. flight endurance
    2. flight duration продолжительность полета без дозаправки топливом
    nonrefuelling duration
    прокладка маршрута полета
    flight routing
    прокладка маршрута полета согласно указанию службы управления движением
    air traffic control routing
    пространственная ориентация в полете
    inflight spatial orientation
    против полета
    looking aft
    прямолинейный полет
    straight flight
    пункт трассы полета
    airway fix
    пункт управления полетами
    operations tower
    рабочий эшелон полета
    usable flight level
    радиолокационный обзор в полете
    inflight radar scanning
    разбор полета
    postflight debriefing
    разворот на курс полета
    joining turn
    разрешение в процессе полета по маршруту
    en-route clearance
    разрешение на выполнение плана полета
    flight plan clearance
    разрешение на выполнение полета
    permission for operation
    разрешение на полет
    1. flight clearance
    2. operational clearance разрешение на полет в зоне ожидания
    holding clearance
    разрешение на полет по приборам
    instrument clearance
    разрешенные полеты на малой высоте
    authorized low flying
    разрешенный полет
    authorized operation
    районный диспетчерский пункт управления полетами
    area flight control
    район полетов верхнего воздушного пространства
    upper flight region
    распечатка сведений о полете
    navigation hard copy
    расписание полетов
    flight timetable
    расходы при подготовке к полетам
    pre-operating costs
    расчет времени полета
    time-of-flight calculation
    расчетная дальность полета
    design flying range
    расчетная скорость полета
    reference flight speed
    расчетное время полета
    estimated time of flight
    реальные условия полета
    actual flight conditions
    регистратор параметров полета
    1. flight data recorder
    2. black box регистрация плана полета
    flight plan filing
    регистрировать план полета
    file the flight plan
    регулярность полетов
    regularity of operations
    режим полета
    1. mode of flight
    2. flight mode резервный план полета
    stored flight plan
    рекламный полет
    advertizing flight
    рекомендации по обеспечению безопасности полетов
    safety recommendations
    рекомендуемая траектория полета
    desired flight path
    руководство по полетам воздушных судов гражданской авиации
    civil air regulations
    руководство по производству полетов в зоне аэродрома
    aerodrome rules
    руководство по управлению полетами
    flight control fundamentals
    самостоятельный полет
    1. solo flight
    2. solo operation сближение в полете
    air miss
    сбор за аэронавигационное обслуживание на трассе полета
    en-route facility charge
    сверхзвуковой полет
    supersonic flight
    свидетельство о допуске к полетам
    certificate of safety for flight
    свободный полет
    free flight
    свободный эшелон полета
    odd flight level
    связь для управления полетами
    control communication
    связь по обеспечению регулярности полетов
    flight regularity communication
    сдвиг ветра в зоне полета
    flight wind shear
    Секция полетов и летной годности
    operations-airworthiness Section
    (ИКАО) сертификационный испытательный полет
    certification test flight
    сертифицировать как годный к полетам
    certify as airworthy
    сигнал действий в полете
    flight urgency signal
    сигнализация аварийной обстановки в полете
    air alert warning
    сигнал между воздушными судами в полете
    air-to-air signal
    сигнал полета по курсу
    on-course signal
    система имитации полета
    flight simulation system
    система инспектирования полетов
    flight inspection system
    система информации о состоянии безопасности полетов
    aviation safety reporting system
    система обеспечения полетов
    flight operations system
    система предупреждения конфликтных ситуаций в полете
    conflict alert system
    система управления полетом
    1. flight control system
    2. flight management system сквозной полет
    through flight
    скольжение в направлении полета
    forwardslip
    скоростной полет
    high-speed flight
    скорость горизонтального полета
    level-flight speed
    скорость набора высоты при полете по маршруту
    en-route climb speed
    скорость полета
    flight speed
    скорость полета на малом газе
    flight idle speed
    скорость установившегося полета
    steady flight speed
    следить за полетом
    monitor the flight
    служба безопасности полетов
    airworthiness division
    служба обеспечения полетов
    flight service
    смещенный эшелон полета
    staggered flight level
    снежный заряд в зоне полета
    inflight snow showers
    снижать высоту полета воздушного судна
    push the aircraft down
    создавать опасность полету
    make an operation hazardous
    сообщение о ходе выполнения полета
    progress report
    составлять план полета
    complete the flight plan
    состояние годности к полетам
    flyable status
    состояние готовности ВПП к полетам
    clear runway status
    списание девиации в полете
    airswinging
    списание девиации компаса в полете
    air compass swinging
    списание радиодевиации в полете
    airborne error measurement
    способствовать выполнению полета
    affect flight operation
    средства обеспечения полета
    flying aids
    средства обеспечения полетов по приборам
    nonvisual aids
    срок представления плана на полет
    flight plan submission deadline
    станция службы обеспечения полетов
    flight service station
    схема визуального полета по кругу
    visual circling procedure
    схема полета
    flight procedure
    схема полета в зоне ожидания
    holding procedure
    схема полета по кругу
    1. circling procedure
    2. circuit pattern схема полета по маршруту
    en-route procedure
    схема полета по приборам
    instrument flight procedure
    схема полета по приборам в зоне ожидания
    instrument holding procedure
    схема полета с минимальным расходом топлива
    fuel savings procedure
    схема полетов
    bug
    схема полетов по кругу
    traffic circuit
    счетчик дальности полета
    distance flown counter
    счетчик пройденного километража в полете
    air-mileage indicator
    счисление пути полета
    flight dead reckoning
    считывание показаний приборов в полете
    flight instrument reading
    таблица эшелонов полета
    flight level table
    тариф для отдельного участка полета
    sectorial fare
    тариф для полета в одном направлении
    single fare
    тариф для полетов внутри одной страны
    cabotage fare
    тариф на отдельном участке полета
    sectorial rate
    тариф на полет в ночное время суток
    night fare
    тариф на полет по замкнутому кругу
    round trip fare
    тариф на полет с возвратом в течение суток
    day round trip fare
    текущий план полета
    current flight plan
    теория полета
    theory of flight
    техника выполнения полетов
    operating technique
    тип полета
    flight type
    точность слежения за траекторией полета
    path tracking accuracy
    траектория горизонтального полета
    1. horizontal flight path
    2. level flight path траектория неустановившегося полета
    transient flight path
    траектория полета
    flight path
    траектория полета в зоне ожидания
    holding path
    траектория полета наименьшей продолжительности
    minimum flight path
    траектория полета по маршруту
    en-route flight path
    траектория полета с предпосылкой к конфликтной ситуации
    conflicting flight path
    траектория полетов по низким минимумам погоды
    low weather minima path
    трансконтинентальный полет
    overland flight
    тренажер для подготовки к полетам по приборам
    instrument flight trainer
    тренировочный полет
    1. practice flight
    2. training flight 3. practice operation 4. training operation тренировочный полет с инструктором
    training dual flight
    тренировочный самостоятельный полет
    training solo flight
    тяга в полете
    flight thrust
    увеличивать дальность полета
    extend range
    угол наклона траектории полета
    flight path angle
    угрожать безопасности полетов
    jeopardize flight safety
    угроза безопасности полетов
    flight safety hazard
    угроза применения взрывчатого устройства в полете
    inflight bomb threat
    удостоверение на право полета по авиалинии
    airline certificate
    удостоверение на право полета по приборам
    instrument certificate
    указания по условиям эксплуатации в полете
    inflight operational instructions
    указатель местоположения в полете
    air position indicator
    указатель утвержденных маршрутов полета
    routing indicator
    управление воздушным движением на трассе полета
    airways control
    управление полетом
    flight management
    управляемый полет
    1. man-directed flight
    2. vectored flight управлять ходом полета
    govern the flight
    уровень безопасности полетов воздушного судна
    aircraft safety factor
    условия в полете
    in-flight conditions
    условия нагружения в полете
    flight loading conditions
    условное обозначение в сообщении о ходе полета
    flight report identification
    условное обозначение события в полете
    flight occurrence identification
    устанавливать режим полета
    establish the flight conditions
    установившийся полет
    1. stationary flight
    2. unaccelerated flight 3. stabilized flight 4. steady flight установленная схема полета по кругу
    fixed circuit
    установленные обязанности в полете
    prescribed flight duty
    установленный маршрут полета
    the route to be followed
    установленный порядок выполнения полета
    approved flight procedure
    устойчивость в полете
    inflight stability
    устойчивость на траектории полета
    arrow flight stability
    утвержденный план полета
    approved flight plan
    уточнение задания на полет
    flight coordination
    уточнение плана полета
    change to a flight plan
    уточнение плана полета по сведениям, полученным в полете
    inflight operational planning
    уточнять план полета
    modify the flight plan
    ухудшение в полете
    flight deterioration
    участник полета
    1. flyer
    2. flier участок крейсерского полета
    cruising segment
    участок маршрута полета
    1. air leg
    2. airborne segment участок полета без коммерческих прав
    blind sector
    участок траектории полета
    flight path segment
    учебные полеты
    instruction flying
    учебный полет
    instructional operation
    учебный полет с инструктором
    instructional dual flight
    учебный проверочный полет
    instructional check flight
    учебный самостоятельный полет
    instructional solo flight
    фактическая траектория полета
    actual flight path
    фигурный полет
    acrobatic flight
    характеристика набора высоты при полете по маршруту
    en-route climb performance
    целевой полет
    itinerant operation
    цепь поля возбуждения
    exciting circuit
    цифровая система наведения в полете
    digital flight guidance system
    чартерный рейс при наличии регулярных полетов
    on-line charter
    чартерный рейс при отсутствии регулярных полетов
    off-line charter
    частота на маршруте полета
    en-route frequency
    частота полетов
    frequency of operations
    челночные полеты
    shuttle flights
    чрезвычайное обстоятельство в полете
    flight emergency circumstance
    широковещательная радиостанция службы обеспечения полетов
    aerodynamic broadcast station
    шторка слепого полета
    instrument flying bind
    экспериментальный полет
    1. experimental flight
    2. experimental operation эксплуатационная дальность полета
    flight service range
    эксплуатационная дальность полета воздушного судна
    aircraft operational range
    электронная система управления полетом
    flight management computer system
    этапа полета в пределах одного государства
    domestic flight stage
    этап полета
    1. operation phase
    2. flight stage этап полета над другим государством
    international flight stage
    этап полета по маршруту
    en-route flight phase
    этап полета, указанный в полетном купоне
    flight coupon stage
    эшелонирование полетов воздушных судов
    aircraft spacing
    эшелон полета
    flight level

    Русско-английский авиационный словарь > полет

  • 11 en

    prep.
    viven en la capital they live in the capital
    tiene el dinero en el banco he keeps his money in the bank
    en la mesa/el plato on the table/plate
    en casa/el trabajo at home/work
    2 into.
    el avión cayó en el mar the plane fell into the sea
    entraron en la habitación they came/went into the room
    3 in (time) (month, year).
    nació en 1953/marzo she was born in 1953/March
    en Nochebuena on Christmas Eve
    en Navidades at Christmas
    en aquella época at that time, in those days
    en un par de días in a couple of days
    ir en tren/coche/avión/barco to go by train/car/plane/boat
    5 in (modo).
    en voz baja in a low voice
    lo dijo en inglés she said it in English
    pagar en libras to pay in pounds
    la inflación aumentó en un 10 por ciento inflation increased by 10 percent
    todo se lo gasta en ropa he spends everything on clothes
    6 in (price).
    las ganancias se calculan en millones profits are calculated in millions
    te lo dejo en 5.000 I'll let you have it for 5,000
    7 from (causa).
    lo detecté en su forma de hablar I could tell from the way he was speaking
    8 in, made of (materia).
    en seda in silk
    9 in terms of.
    lo supera en inteligencia she is more intelligent than he is
    10 on, over, upon.
    11 at, over at, in, over in.
    En ese momento ...at that moment.
    12 to.
    * * *
    en
    1 (lugar - gen) in, at
    2 (- en el interior) in, inside
    4 (año, mes, estación) in; (día) on; (época, momento) at
    7 (tema, materia) at, in
    8 (modo, manera) in
    los valores aumentaron en un 6% securities increased by 6%
    10 en + gerund upon
    en llegando el maestro, los niños se levantan upon the teacher's arrival, the children stand up
    \
    de casa en casa from house to house
    en cuanto as soon as
    en camino on the way
    * * *
    prep.
    1) in
    2) on
    3) at
    4) by
    6) into
    * * *
    PREP
    1) [indicando lugar]
    a) (=dentro de) in

    está en el cajón/en el armario — it's in the drawer/in the wardrobe

    b) (=encima de) on
    c) [con países, ciudades, calles]
    d) [con edificios]
    2) [indicando movimiento] into
    3) [indicando modo] in
    4) [indicando proporción] by
    5) [indicando tiempo]

    ayer en la mañana LAm yesterday morning

    en la mañana del accidente LAm on the morning of the accident

    6) [indicando tema, ocupación]

    Hugo en Segismundo — (Cine, Teat) Hugo as Segismundo, Hugo in the role of Segismundo

    7) [con medios de transporte] by
    8) [con cantidades] at, for
    9) [con infinitivo]
    10) [con gerundio]
    EN Como preposición de lugar, en se traduce normalmente por on, in o at. La elección de una de estas tres preposiciones depende a menudo de cómo percibe el hablante la relación espacial. He aquí unas líneas generales: Se traduce por on cuando en equivale a encima de o nos referimos a algo que se percibe como una superficie o una línea, por ejemplo una mesa, una carretera {etc}: "¿Has visto mi vestido?" - "Está en la tabla de planchar" "Have you seen my dress?" - "It's on the ironing-board" Estaban tumbados en la playa They were lying on the beach Está construyendo una casa en la colina He's building a house on the hill ... un pueblo en la costa oeste...... a village on the west coast... La gasolinera está en la carretera que va a Motril The petrol station is on the road to Motril Dibujó un león en la hoja de papel He drew a lion on the piece of paper Tiene un grano en la nariz He has a spot on his nose Lo vi en la tele I saw him on TV ► Se usa in cuando equivale a dentro de o cuando nos referimos a un espacio que se percibe como limitado (calle, montañas, etc): Tus gafas están en mi bolso Your glasses are in my bag Tienes una pestaña en el ojo You've got an eyelash in your eye Lo leí en un libro I read it in a book Se han comprado un chalet en la sierra They've bought a chalet in the mountains Viven en la calle de Serrano They live in the Calle de Serrano ► Lo traducimos por at para referirnos a un edificio cuando hablamos de la actividad que normalmente se realiza en él o cuando en indica un lugar concreto. También se traduce por at cuando en la dirección incluimos el número o el nombre de la casa: ¿Por qué no comemos en el restaurante de tu hermano? Why don't we have lunch at your brother's restaurant? Voy a pasar el día en el museo I'm going to spend the day at the museum Te espero en la parada del autobús I'll meet you at the bus-stop Vivimos en la calle Dale nº 12 We live at 12 Dale Street Para otros usos y ejemplos ver la entrada
    * * *
    a) (refiriéndose a ciudad, edificio)

    viven en París/en una granja/en el número diez/en un hotel — they live in Paris/on a farm/at number ten/in a hotel

    viven en la calle Goyathey live on o (BrE) in Goya Street

    nos quedamos en casawe stayed home (AmE), we stayed at home (BrE)

    b) ( dentro de) in
    c) ( sobre) on
    2) (expresando circunstancias, ambiente, medio) in
    3)
    a) (indicando tema, especialidad, cualidad)
    b) (indicando proporción, precio)

    lo vendió en $30 — he sold it for $30

    las pérdidas se calcularon en $50.000 — the losses were calculated at $50,000

    4)
    a) (indicando estado, manera) in

    en buenas/malas condiciones — in good/bad condition

    en llamas — in flames, on fire

    ir en taxi/barco — to go by taxi/by boat

    fueron en bicicleta — they cycled, they went on their bikes

    5)

    ¿lo tienen en azul? — do you have it in blue?

    en la mañana/tarde/noche — (esp AmL) in the morning/afternoon/at night

    7)
    * * *
    = in, onto, into, at, throughout.
    Ex. The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.
    Ex. When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.
    Ex. The application of a classification scheme to a set of documents should result in the ordering or arranging of that set of documents into groups or classes according to their subject content.
    Ex. He also resolved to talk with Cleo Passantino, a young librarian who had been at the library for three years and with whom he had had little contact.
    Ex. Throughout this chapter the term 'document' is used to refer to any item which might be found in a library or information center or data base.
    ----
    * en absoluto = at all, in the slightest, whatsoever, not at all, in any shape or form.
    * en abstracto = abstractly.
    * en abundancia = in plenty, liberally, in abundance, exuberantly, in profusion, aplenty [a-plenty], prodigiously, plentifully.
    * en activo = practising [practicing, -USA].
    * en adelante = forward [forwards].
    * en agradecimiento por = appreciative of.
    * en alerta roja = on red alert.
    * en alguna ocasión = on any one occasion.
    * en alguna parte = someplace.
    * en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.
    * en algún lugar = somewhere, at some point.
    * en algún lugar (de por ahí) = somewhere out there.
    * en algún momento = somewhere along the line, sometime, at sometime, at some point, at some point in time, at one time or another.
    * en algunos casos = in some cases.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * en algunos sectores = in some quarters.
    * en algunos sectores de la población = in some quarters.
    * en algunos sentidos = in some respects.
    * en algunos sitios = in places.
    * en alquiler = rented.
    * en alta mar = on the open sea, offshore, on the high seas.
    * en alza = on the upswing.
    * en ambas direcciones = two-way.
    * en ambos casos = in either case, in either instance.
    * en ángulo = angled.
    * en ángulo recto = at right angles.
    * en antaño = in olden times, in olden days.
    * en antelación = anticipatory.
    * en anticipación = anticipatory.
    * en años anteriores = in prior years, in years past, in past years.
    * en apariencia = apparently, looking, seemingly, on the face of it, on the surface, ostensibly.
    * en apenas nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
    * en apoyo a = in support of.
    * en apuros = hard-pressed, beleaguered, in deep trouble, in difficulties, if it comes to the crunch, when push comes to shove, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, in deep water, in hot water, in dire straits.
    * en aquel entonces = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time, in the course of events, during the course of events, back then, in those days.
    * en aquella época = at the time, at that time, in those days.
    * en aquellas ocasiones cuando = on occasions when.
    * en aquellos casos = in those cases.
    * en aquellos casos en los que = in those cases where.
    * en aquellos tiempos = at the time, the then + Nombre, by this time, in those days.
    * en aquel momento = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time.
    * en aras a = in the name of.
    * en aras de = in the interest(s) of.
    * en armonía = harmoniously, in harmony.
    * en armonía con = in harmony with, in harness with, in keeping with, in tune with, in sync with.
    * en ascuas = on tenterhooks.
    * en auge = in ascendancy, buoyant, booming, on the rise, at high tide.
    * en aumento = burgeoning, growing, increasing, mounting, rising, on the rise, heightening.
    * en aumento gradual = gradually quickening.
    * en Babia = absent-minded.
    * en balde = in vain, vainly, to no avail, of no avail.
    * en bandada = in full force.
    * en bandadas = in droves.
    * en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.
    * en beneficio de = for the benefit of, to the benefit of.
    * en beneficio propio = to + Posesivo + advantage.
    * en bisel = angled.
    * en blanco = blankly, blank.
    * en blanco y negro = b&w (black and white).
    * en bloque = en bloc.
    * en boga = in vogue, in fashion, voguish.
    * en bolas = stark naked, in the nod, in the buff.
    * en breve = shortly, the long and (the) short of, soon [sooner -comp., soonest -sup.].
    * en broma = teasingly.
    * en buena compañía = in good company.
    * en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.
    * en buena forma = in good nick.
    * en buena parte = for the most part.
    * en buenas condiciones para navegar = seaworthy.
    * en buenas manos = in a safe place, in safekeeping.
    * en buen estado = in good condition, in good working condition, in good shape, in good nick.
    * en buen estado de funcionamiento = in good working condition.
    * en busca de quimeras = in pursuit of + windmills.
    * en búsqueda de = a quest for.
    * en cada fase = at each stage.
    * en caída = flowing.
    * en caja = boxed.
    * en caliente = in the heat of the moment, on the spur of the moment.
    * en cama = abed.
    * en cambio = by contrast, in contrast, instead, shifting, by comparison.
    * en camino = on the way.
    * en cantidad = bulk.
    * en + Cantidad + años = in + Cantidad + years' time.
    * en capilla = on tenterhooks, in suspense.
    * en carnavales = carnivalistically.
    * en carne y hueso = in the flesh.
    * en casa = in the home.
    * en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.
    * en casi nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
    * en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.
    * en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
    * en caso de emergencia = in an emergency, in an emergency situation.
    * en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
    * en CD-ROM = CD-ROM-based.
    * en chirona = behind bars.
    * en ciernes = developing, budding, in the making.
    * en cierta medida = to some extent, to a certain extent, to some degree.
    * en ciertas circunstancias = in certain circumstances.
    * en ciertas ocasiones = at certain times.
    * en cierto grado = something of.
    * en cierto modo = to some extent, after a fashion, to a certain extent, in a manner of speaking, so to speak, to some degree.
    * en cierto modo + Verbo = sort of + Verbo.
    * en ciertos casos = in certain cases.
    * en cierto sentido = in several respects, to some extent, in a sense, in some respects, to some degree.
    * en circuito cerrado = looped.
    * en círcuitos de segunda categoría = in the provinces.
    * en circuitos de segundo orden = in the provinces.
    * en circumstancias difíciles = under difficult circumstances.
    * en circunstancias misteriosas = in mysterious circumstances.
    * en circunstancias normales = in the course of events, during the course of events, under normal circumstances.
    * en circusntancias normales = in the normal run of things.
    * en coche = drive.
    * en colaboración = collaborative, cooperative [co-operative], jointly, participatory, in concert, in consort, collaboratively, synergistic, synergistically, in tandem, in a tandem fashion, in partnership.
    * en colaboración con = in concert with, in consultation with, in collaboration with, in alliance with, in conjunction with, in partnership with.
    * en colaboración con, junto con, de manera conjunta con = in partnership with.
    * en color = coloured [colored, -USA], full-colour.
    * en columnas = columnar.
    * en colusión con = in collusion with, in complicity with, in connivance with.
    * en coma = comatose.
    * en combinación con = in parallel to/with, in combination with.
    * en comisión de servicios = seconded.
    * en comparación = by comparison.
    * en comparación con = against, as compared to, set against, in comparison with, in comparison to.
    * en compensación = compensatory.
    * en complicidad con = in cahoots (with), in complicity with, in complicity with, in collusion with, in connivance with.
    * en común con = in common with.
    * en conciencia = in good conscience.
    * en conclusión = in conclusion.
    * en concordancia con = in accordance with, in accord with.
    * en concreto = in particular, to be specific.
    * en condiciones = decent.
    * en condiciones de = in the position to.
    * en condiciones de igualdad = on an equal footing, on equal terms, on an equal basis.
    * en condiciones difíciles = under difficult conditions.
    * en conexión con = in respect of.
    * en confidencia = in confidence.
    * en conflicto (con) = in conflict (with).
    * en conformidad con = in conformity with, in keeping with.
    * en conjunción con = in conjunction with, in tandem with.
    * en conjunto = altogether, on balance, bulk, all in all, overall, overall.
    * en conmemoración de = in celebration of, commemorative.
    * en connivencia = colluding.
    * en connivencia con = in collusion with, in cahoots (with), in complicity with, in connivance with.
    * en consecuencia = accordingly, consequently, hence, in consequence, as a consequence (of), it follows that, on this basis, on that basis, in doing so.
    * en consecuencia lógica = by implication.
    * en consideración = under consideration.
    * en consideración a = for the sake of, out of consideration for, out of respect for.
    * en consonacia con = in line with.
    * en consonancia con = in concert with, in keeping with, in step with, in tune with, in consonance with.
    * en constante cambio = ever-changing [ever changing], ever-fluid, on the move, fast changing [fast-changing], ever-shifting.
    * en constante expansión = ever-expanding, ever-growing.
    * en constante movimiento = on the move, on the go.
    * en construcción = under development, under construction.
    * en contacto = in communication.
    * en contacto con la realidad = in touch with + reality.
    * en contadas ocasiones = rarely, seldom, on rare occasions.
    * en contenedor = containerised [containerized, -USA].
    * en continua expansión = expanding.
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * en continuo cambio = constantly shifting, ever-changing [ever changing], ever-shifting.
    * en contra = counterpoint, against.
    * en contra de la guerra = antiwar [anti-war].
    * en contra de la opinión general = contrary to popular belief.
    * en contra de la raza blanca = anti-white [antiwhite].
    * en contra de la raza negra = antiblack [anti-black].
    * en contra de las circunstancias = against circumstances.
    * en contra de las instituciones = anti-establishment.
    * en contra del gobierno = anti-government.
    * en contraposición a = as opposed to, in contrast (to/with), in contradistinction to.
    * en contraste con = in contrast (to/with).
    * en contravención de = in contravention of.
    * en contubernio (con) = in cahoots (with).
    * en cooperación = cooperative [co-operative].
    * en cooperación con = in cooperation with.
    * en cooperativa = cooperatively [co-operatively].
    * en costras = caked.
    * en crisis = depressed, crisis-ridden, on the rocks.
    * en cuadernillo = in booklet form.
    * en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.
    * en cualquier domingo = on any given Sunday.
    * en cualquier lugar = everywhere, anywhere.
    * en cualquier momento = anytime, at any one time, at any point, at any point in time, at any time, at any moment, at any given point, at any moment in time, at any given moment, momentarily, on any given Sunday.
    * en cualquier momento en el futuro = at some stage.
    * en cualquier orden = either way round.
    * en cualquier otra circunstancia = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.
    * en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier otro lugar = anywhere else, everywhere else.
    * en cualquier otro momento = some other time.
    * en cualquier otro sitio = anywhere else.
    * en cualquier parte = anywhere, everywhere.
    * en cualquier sitio = everywhere, anywhere.
    * en cualquier situación = in any given situation.
    * en + Cuantificador + aspectos = in + Cuantificador + respects.
    * en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.
    * en cuanto a = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to.
    * en cuanto a él = as for him.
    * en cuanto a ella = as for her.
    * en cuanto a ellos = as for them.
    * en cuanto a los hechos = factually.
    * en cuanto a mí = as for me.
    * en cuanto a nosotros = as for us.
    * en cuanto a ti = as for you.
    * en cuanto a usted = as for you.
    * en cuanto a vosotros = as for you.
    * en cuanto + nacer = at birth.
    * en cuanto que = in that.
    * en cuarto lugar = fourthly.
    * en cuatro niveles = quadraplaner.
    * en cuclicllas = in a squatting position.
    * en cuclillas = squat, in a squat position, in a crouching position.
    * en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.
    * en cuestión = at hand, concerned, in hand, individual, at issue, of concern.
    * en cuestión de minutos = within minutes, in a matter of minutes.
    * en cuestión de segundos = within seconds, in a matter of seconds.
    * en cuestión de + Tiempo = in a matter of + Tiempo, within a matter of + Tiempo.
    * en cuestiones de = in matters of.
    * en cumplimiento con = in line with, in compliance with.
    * en cursiva = in italic type.
    * en curso = in process, underway [under way], in progress, ongoing [on-going], afoot, current, under preparation.
    * en curso de = in course of.
    * en cuyo caso = in which case.
    * en danza = on the run.
    * en decadencia = bankrupt.
    * en defensa propia = in self-defence.
    * en definitiva = in all, all in all, in the last analysis, in the final analysis, all things considered.
    * en definitiva, bien mirado, bien considerado = all things considered.
    * en demanda = in-demand.
    * en demasía = excess, to excess, excessively.
    * en desacuerdo = disapproving, at odds.
    * en desacuerdo con = at odds with.
    * en desarmonía con = out of tune with, out of keeping with.
    * en desarrollo = evolving, under development.
    * en descomposición = decaying, putrefying.
    * en desesperación = despairing, in despair.
    * en desuso = obsolete, disused.
    * en detalle = at length.
    * en deterioro = deteriorating, crumbling, decaying, dilapidated, disintegrating.
    * en determinadas ocasiones = sometimes, on particular occasions.
    * en detrimento de = to the detriment of, to + Posesivo + detriment, to the neglect of.
    * en diagonal = herringbone.
    * en días alternos = every other day.
    * en diferente grado = differing, in varying measures.
    * en diferente medida = differing, in varying measures.
    * en diferentes momentos = at various times, at different times.
    * en diferentes ocasiones = at different times, at various times.
    * en dificultades = stranded.
    * en dinero = monetised [monetized, -pl.].
    * en dirección de la proa = abaft.
    * en dirección este = eastward(s), eastbound.
    * en dirección norte = northbound.
    * en dirección oeste = westbound, westward(s).
    * en dirección sur = southward(s), southbound.
    * en disco = ondisc.
    * en disminución = dwindling, on the wane.
    * en + Distancia + a la redonda = within + Distancia.
    * en distinta medida = differing, in varying measures.
    * en distintas ocasiones = at different times, at various times, on several occasions.
    * en distinto grado = in varying measures, differing, to varying degrees.
    * en distintos formatos = multiform.
    * en distintos momentos = at different times, at various times.
    * en diversas lenguas = multilingually.
    * en diversas ocasiones = on several occasions.
    * en diverso grado = to varying extents, to varying degrees.
    * en diversos formatos = multiform.
    * en donde = where, wherein.
    * en dos años = over a two-year period.
    * en dos lenguas = bilingually.
    * en dos niveles = split-level.
    * en dos palabras = in a nutshell, in a nutshell.
    * en dos volúmenes = two-volume.
    * en duda = in doubt.
    * en edad de trabajar = working-age.
    * en efecto = to all intents and purposes, for all intents and purposes.
    * en ejercicio = incumbent, practising [practicing, -USA].
    * en el abandono = in the wilderness.
    * en el acto = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat.
    * en el aire = in mid-air, airborne.
    * en el ámbito de = in the realm of.
    * en el año catapún = in the dim and distant past.
    * en el año del Señor = in the year of our Lord.
    * en el año entrante = in the coming year.
    * en el año próximo = in the coming year.
    * en el año venidero = in the coming year.
    * en el área de + Lugar = Lugar + area.
    * en el asiento de atrás = in the back seat.
    * en el asiento trasero = in the back seat.
    * en el aula de clase = classroom-based.
    * en el banquillo = on the bench.
    * en el blanco de mira = in the spotlight, in the crosshairs.
    * en el camino = along the way, en route, in the process.
    * en el campo de = in the realm of, in the field of.
    * en el campus universitario = campus-based.
    * en el candelero = in the spotlight.
    * en el cargo = in the saddle, in office.
    * en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.
    * en (el) caso de que = in the event that, should, in case.
    * en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).
    * en el centro de = at the heart of.
    * en el cine = at the movies.
    * en el clima actual de = in the present climate of.
    * en el contexto de = in the realm of.
    * en el culo = in the bottom.
    * en el culo del mundo = in the arse of nowhere.
    * en el curso de la historia = in the course of history.
    * en el curso normal de = in the mainstream of.
    * en el curso normal de las cosas = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en el curso normal de las cosas, en el curso normal de los acontecimientos, = in the normal run of things.
    * en el curso normal de los acontecimientos = in the normal run of events, in the normal run of things.
    * en el desierto = in the wilderness.
    * en el detalle = in detail.
    * en el día a día = in the day to day, in the trenches.
    * en el dique seco = in dry dock, in the wilderness.
    * en el eje = at the core (of).
    * en el entorno de = in the realm of.
    * en el escenario = on stage.
    * en el escenario mundial = on the world stage.
    * en el espacio = spatially.
    * en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.
    * en el estudio = at study, at study.
    * en el extranjero = abroad, overseas, offshore.
    * en el extremo opuesto = at the far end.
    * en el fin de semana = over the weekend, over the weekend, at the weekend.
    * en el foco de atención = in the spotlight.
    * en el fondo = at heart, deep down, in the back of + Posesivo + mind, in the back of + Posesivo + head, at the back of + Posesivo + head, bottom line, the, in the bottom.
    * en el fondo de = at the root of.
    * en el futuro = Número + Tiempo + ahead, down the road, in future, in time(s) to come, at + future date, in (the) years to come, at some future time, in the years to come, in the years ahead, in years to come, at some future point, in the future, for future reference, for the years to come.
    * en el futuro a largo plazo = in the long-term future.
    * en el futuro cercano = in the foreseeable future.
    * en el futuro inmediato = in the offing, in the foreseeable future.
    * en el futuro lejano = further in the future.
    * en el haber de Uno = under + Posesivo + belt.
    * en el horario de trabajo = on company time.
    * en el horizonte = on the horizon.
    * en el hospital = at the bedside.
    * en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).
    * en el instante en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.
    * en el ínterin = in the interim, in the intervening years, in the intervening period, ad interim.
    * en el juego = at play.
    * en el lado negativo = on the debit side, on the negative side, on the downside.
    * en el lado positivo = on the credit side, on the positive side, on the plus side, on the bright side.
    * en ello = therein, thereupon [thereon].
    * en el lugar del accidente = at the scene, at the scene of the accident.
    * en el lugar de los hechos = at the scene.
    * en el mandato = in office.
    * en el mando = at the wheel.
    * en el mar = at sea.
    * en el marco de = within the ambit of, within the bounds of.
    * en el más allá = dead and gone.
    * en el mayor secreto = a veil of secrecy.
    * en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.
    * en el mejor momento de Uno = at + Posesivo + (very) best.
    * en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).
    * en el mismo número de años = in as many years.
    * en el mismo orden que = in sync with.
    * en el momento = on the spot.
    * en el momento actual = in this day and age, at the present time.
    * en el momento adecuado = at the right time.
    * en el momento de = at the time (that/of).
    * en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.
    * en el momento de la impresión = at the time of going to print.
    * en el momento en que se necesita = at the point-of-need, at the point of use, point of use.
    * en el momento en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.
    * en el momento justo = on cue.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * en el momento oportuno = at the right time, not a moment too soon, not a minute too soon.
    * en el momento peor de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * en el mundo = on the face of the earth, on the world stage.
    * en el mundo antiguo = in antiquity.
    * en el mundo entero = all over the world, worldwide [world-wide], all around the world, throughout the world, around the planet, the world over.
    * en el mundo que nos rodea = out there.
    * en el nivel básico = at grass roots level.
    * en el nivel intermedio de = in the middle range of.
    * en el nivel medio de = in the middle range of.
    * en el norte del estado = upstate.
    * en el núcleo = at the core (of).
    * en el ocaso = over the hill.
    * en el ojo del huracán = in the eye of the storm, in the eye of the hurricane.
    * en el orden del día = on the agenda.
    * en el origen (de) = in the early days (of).
    * en el otro extremo = at the other extreme.
    * en el otro extremo de la escala = at the other end of the scale, at the other end of the spectrum, at the other extreme.
    * en el país de los ciegos el tuerto es el rey = in the land of the blind, the one-eyed man is king, in the country of the blind, the one-eyed man is king, in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king.
    * en el país de los ciegos el tuerto es el rey = be a case of the blind leading the blind.
    * en el pasado = in the past, in past eras, at some point in the past, in years gone by, in days gone by, in former times.
    * en el pasado remoto = in the dim and distant past.
    * en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.
    * en el período penoso de = in the throes of.
    * en el período previo a = in the run up to, during the run up to.
    * en el piso de abajo = downstairs.
    * en el piso de arriba = upstairs.
    * en el poder = in office.
    * en el primer caso = in the former case.
    * en el proceso = in the process.
    * en el propio campus universitario = campus-based.
    * en el propio cortijo = on-farm.
    * en el próximo año = in the year ahead, in the coming year.
    * en el puesto de dirección = in the hot seat.
    * en el punto álgido de = at the height of.
    * en el punto de mira = in the spotlight, in the crosshairs.
    * en el que = wherein.
    * en el que se puede buscar = searchable.
    * en el quinto coño = in the arse of nowhere.
    * en el quinto pino = in the arse of nowhere.
    * en el quirófano = under the knife.
    * en el resto = everywhere else.
    * en el resto de = elsewhere.
    * en el seguimiento de = in the pursuit of.
    * en el segundo caso = in the latter case.
    * en el seno de = within, among.
    * en el sentido de las agujas del reloj = clockwise.
    * en el sentido de que = in the sense that, along the lines that, in that.
    * en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.
    * en el sentido más general = in the broadest sense.
    * en el sentido que = in which.
    * en el timón = in the saddle.
    * en el trabajo = on-the-job, at work.
    * en el transcurso de = throughout the course of, throughout the course of, in the course of, during the course of, over the course of, throughout.
    * en el transcurso de algunos años = over a period of years.
    * en el transcurso de la historia = in the course of history.
    * en el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.
    * en el transcurso normal de + Posesivo + vida(s) = in the normal course of + Posesivo + life/lives.
    * en el trasfondo de = at the root of.
    * en el último caso = in the latter case.
    * en el último minuto = last minute [last-minute], at the last minute.
    * en el último momento = at the eleventh hour, at the very last minute, at the very last moment, at the very last, at the last minute.
    * en el umbral de = on the threshold of.
    * en el vuelo = in-flight.
    * en entrante = recessed.
    * en entredicho = under challenge.
    * en episodios = episodic.
    * en época de carnaval = carnivalistically.
    * en época de feria = carnivalistically.
    * en época de paz = in peacetime, during peacetime.
    * en épocas anteriores = in former times, in past eras.
    * en épocas de = in times of.
    * en épocas de guerra = in time(s) of war.
    * en épocas de paz = in time(s) of peace.
    * en épocas de prosperidad económica = in affluent times.
    * en épocas difíciles = in times of need.
    * en épocas pasadas = in past ages.
    * en escamas = flaky.
    * en ese caso = in that case.
    * en ese mismo instante = at that very moment.
    * en ese mismo momento = at that very moment.
    * en ese momento = at that point, at this point, at that time, just then, at that point in time.
    * en esencia = in essence, essentially.
    * en ese sentido = on that score, to that effect.
    * en esos casos = in those cases.
    * en espacios cerrados = indoors.
    * en especial = especially (specially), notably, specially (especially).
    * en especie = in kind.
    * en espera = on hold.
    * en espiga = herringbone.
    * en esta coyuntura = at this juncture.
    * en estado = pregnant, in the family way.
    * en estado de abandono = decaying, dilapidated, dilapidated.
    * en estado de alerta = on alert.
    * en estado de alerta, de guardia = on standby.
    * en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.
    * en estado de cambio = in a state of flux.
    * en estado de descomposición = decaying.
    * en estado de deterioro = decaying, dilapidated.
    * en estado de reserva = on standby.
    * en estado de reserva, en estado de alerta, de guardia = on standby.
    * en estado de sitio = in a state of siege, under siege.
    * en estado embrionario = embryo, embryonic, in embryonic stage, in embryo, in the embryo stage.
    * en esta época del año = around this time of year.
    * en esta ocasión = on this occasion.
    * en estas circunstancias = under these circumstances.
    * en esta situación = at this juncture.
    * en este caso = in this case.
    * en este contexto = against this background.
    * en este documento = herein, herewith, hereto.
    * en este extremo = to this extent.
    * en este grado = to this extent.
    * en este mismo sentido = along the same lines.
    * en este momento = at this point, at this stage, at this juncture, at this time, at this moment in time, right now.
    * en este período = in the course of events, during the course of events.
    * en este sentido = along these lines, in this connection, in this direction, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect.
    * en estos casos = in these cases.
    * en estos días = today, these days.
    * en estos tiempos = in these times, in this day and age.
    * en estrecha colaboración = in close collaboration.
    * en estrecha colaboración con = hand-in-glove with.
    * en estuche = boxed.
    * en excelente estado = in tip-top condition, in tip-top form.
    * en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.
    * en exceso = overflow, overflowing, excessively, excess, to excess.
    * en exclusiva = exclusively.
    * en existencia = in existence.
    * en expansión = expanded.
    * en exposición = on exhibit, on show, on display.
    * en + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal, come + Expresión Temporal.
    * en extensión = in length.
    * en extenso = at length, in full.
    * en extremo = no end, to no end.
    * en fase terminal = terminally ill.
    * en favor de = in favour of.
    * en flor = in full blossom, in blossom.
    * en forma = fit [fitter -comp., fittest -sup.], toned.
    * en forma de = in the form of, in the shape of.
    * en forma de A = A-shaped.
    * en forma de arco = arched, bowed.
    * en forma de capa = cape-like.
    * en forma de cruz = cross-shaped.
    * en forma de cuadrado = square-shaped.
    * en forma de cuña = wedge-shaped.
    * en forma de cúpula = dome-shaped, domed.
    * en forma de D = d-shaped.
    * en forma de estrella = star-shaped [star shaped].
    * en forma de L = L-shaped.
    * en forma de libro = in book form.
    * en forma de medialuna = crescent-shaped.
    * en forma de parásito = parasitically.
    * en forma de pera = pear-shaped.
    * en forma de pirámide = pyramidal-shaped.
    * en forma de trompeta = trumpet-shaped.
    * en forma de U = U-shaped.
    * en forma de V = V-shaped.
    * en forma física = physically fit.
    * en forma física y mental = physically and mentally fit.
    * en forma ovalada = oval-shaped.
    * en forma piramidal = pyramidal-shaped.
    * en formato de libro moderno = in codex form.
    * en formato digital = digitally.
    * en formato electrónico = in electronic form.
    * en formato MARC = in MARC form.
    * en formato papel = paper-based, in hard copy.
    * en frente = ahead, in front.
    * en frente de = in front of.
    * en funcionamiento = in operation.
    * en función de = according to, as a function of, depending on/upon.
    * en general = at large, by and large, for the most part, generally, in general, in the main, on balance, on the whole, overall, all in all, broadly, as a whole, generally speaking.
    * en germinación = budding.
    * en gestación = in the making.
    * en grado mínimo = minimally.
    * en gran cantidad = prodigiously.
    * en grandes cantidades = en masse, in good number, in record numbers, in bulk.
    * en grandes números = in record numbers.
    * en gran formato = oversize, oversized.
    * en gran medida = broadly, by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, keenly, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a great extent, to a large degree, to a great degree.
    * en gran número = numerously.
    * en gran parte
    * * *
    a) (refiriéndose a ciudad, edificio)

    viven en París/en una granja/en el número diez/en un hotel — they live in Paris/on a farm/at number ten/in a hotel

    viven en la calle Goyathey live on o (BrE) in Goya Street

    nos quedamos en casawe stayed home (AmE), we stayed at home (BrE)

    b) ( dentro de) in
    c) ( sobre) on
    2) (expresando circunstancias, ambiente, medio) in
    3)
    a) (indicando tema, especialidad, cualidad)
    b) (indicando proporción, precio)

    lo vendió en $30 — he sold it for $30

    las pérdidas se calcularon en $50.000 — the losses were calculated at $50,000

    4)
    a) (indicando estado, manera) in

    en buenas/malas condiciones — in good/bad condition

    en llamas — in flames, on fire

    ir en taxi/barco — to go by taxi/by boat

    fueron en bicicleta — they cycled, they went on their bikes

    5)

    ¿lo tienen en azul? — do you have it in blue?

    en la mañana/tarde/noche — (esp AmL) in the morning/afternoon/at night

    7)
    * * *
    = in, onto, into, at, throughout.

    Ex: The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.

    Ex: When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.
    Ex: The application of a classification scheme to a set of documents should result in the ordering or arranging of that set of documents into groups or classes according to their subject content.
    Ex: He also resolved to talk with Cleo Passantino, a young librarian who had been at the library for three years and with whom he had had little contact.
    Ex: Throughout this chapter the term 'document' is used to refer to any item which might be found in a library or information center or data base.
    * en absoluto = at all, in the slightest, whatsoever, not at all, in any shape or form.
    * en abstracto = abstractly.
    * en abundancia = in plenty, liberally, in abundance, exuberantly, in profusion, aplenty [a-plenty], prodigiously, plentifully.
    * en activo = practising [practicing, -USA].
    * en adelante = forward [forwards].
    * en agradecimiento por = appreciative of.
    * en alerta roja = on red alert.
    * en alguna ocasión = on any one occasion.
    * en alguna parte = someplace.
    * en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.
    * en algún lugar = somewhere, at some point.
    * en algún lugar (de por ahí) = somewhere out there.
    * en algún momento = somewhere along the line, sometime, at sometime, at some point, at some point in time, at one time or another.
    * en algunos casos = in some cases.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * en algunos sectores = in some quarters.
    * en algunos sectores de la población = in some quarters.
    * en algunos sentidos = in some respects.
    * en algunos sitios = in places.
    * en alquiler = rented.
    * en alta mar = on the open sea, offshore, on the high seas.
    * en alza = on the upswing.
    * en ambas direcciones = two-way.
    * en ambos casos = in either case, in either instance.
    * en ángulo = angled.
    * en ángulo recto = at right angles.
    * en antaño = in olden times, in olden days.
    * en antelación = anticipatory.
    * en anticipación = anticipatory.
    * en años anteriores = in prior years, in years past, in past years.
    * en apariencia = apparently, looking, seemingly, on the face of it, on the surface, ostensibly.
    * en apenas nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
    * en apoyo a = in support of.
    * en apuros = hard-pressed, beleaguered, in deep trouble, in difficulties, if it comes to the crunch, when push comes to shove, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, in deep water, in hot water, in dire straits.
    * en aquel entonces = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time, in the course of events, during the course of events, back then, in those days.
    * en aquella época = at the time, at that time, in those days.
    * en aquellas ocasiones cuando = on occasions when.
    * en aquellos casos = in those cases.
    * en aquellos casos en los que = in those cases where.
    * en aquellos tiempos = at the time, the then + Nombre, by this time, in those days.
    * en aquel momento = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time.
    * en aras a = in the name of.
    * en aras de = in the interest(s) of.
    * en armonía = harmoniously, in harmony.
    * en armonía con = in harmony with, in harness with, in keeping with, in tune with, in sync with.
    * en ascuas = on tenterhooks.
    * en auge = in ascendancy, buoyant, booming, on the rise, at high tide.
    * en aumento = burgeoning, growing, increasing, mounting, rising, on the rise, heightening.
    * en aumento gradual = gradually quickening.
    * en Babia = absent-minded.
    * en balde = in vain, vainly, to no avail, of no avail.
    * en bandada = in full force.
    * en bandadas = in droves.
    * en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.
    * en beneficio de = for the benefit of, to the benefit of.
    * en beneficio propio = to + Posesivo + advantage.
    * en bisel = angled.
    * en blanco = blankly, blank.
    * en blanco y negro = b&w (black and white).
    * en bloque = en bloc.
    * en boga = in vogue, in fashion, voguish.
    * en bolas = stark naked, in the nod, in the buff.
    * en breve = shortly, the long and (the) short of, soon [sooner -comp., soonest -sup.].
    * en broma = teasingly.
    * en buena compañía = in good company.
    * en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.
    * en buena forma = in good nick.
    * en buena parte = for the most part.
    * en buenas condiciones para navegar = seaworthy.
    * en buenas manos = in a safe place, in safekeeping.
    * en buen estado = in good condition, in good working condition, in good shape, in good nick.
    * en buen estado de funcionamiento = in good working condition.
    * en busca de quimeras = in pursuit of + windmills.
    * en búsqueda de = a quest for.
    * en cada fase = at each stage.
    * en caída = flowing.
    * en caja = boxed.
    * en caliente = in the heat of the moment, on the spur of the moment.
    * en cama = abed.
    * en cambio = by contrast, in contrast, instead, shifting, by comparison.
    * en camino = on the way.
    * en cantidad = bulk.
    * en + Cantidad + años = in + Cantidad + years' time.
    * en capilla = on tenterhooks, in suspense.
    * en carnavales = carnivalistically.
    * en carne y hueso = in the flesh.
    * en casa = in the home.
    * en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.
    * en casi nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
    * en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.
    * en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
    * en caso de emergencia = in an emergency, in an emergency situation.
    * en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
    * en CD-ROM = CD-ROM-based.
    * en chirona = behind bars.
    * en ciernes = developing, budding, in the making.
    * en cierta medida = to some extent, to a certain extent, to some degree.
    * en ciertas circunstancias = in certain circumstances.
    * en ciertas ocasiones = at certain times.
    * en cierto grado = something of.
    * en cierto modo = to some extent, after a fashion, to a certain extent, in a manner of speaking, so to speak, to some degree.
    * en cierto modo + Verbo = sort of + Verbo.
    * en ciertos casos = in certain cases.
    * en cierto sentido = in several respects, to some extent, in a sense, in some respects, to some degree.
    * en circuito cerrado = looped.
    * en círcuitos de segunda categoría = in the provinces.
    * en circuitos de segundo orden = in the provinces.
    * en circumstancias difíciles = under difficult circumstances.
    * en circunstancias misteriosas = in mysterious circumstances.
    * en circunstancias normales = in the course of events, during the course of events, under normal circumstances.
    * en circusntancias normales = in the normal run of things.
    * en coche = drive.
    * en colaboración = collaborative, cooperative [co-operative], jointly, participatory, in concert, in consort, collaboratively, synergistic, synergistically, in tandem, in a tandem fashion, in partnership.
    * en colaboración con = in concert with, in consultation with, in collaboration with, in alliance with, in conjunction with, in partnership with.
    * en colaboración con, junto con, de manera conjunta con = in partnership with.
    * en color = coloured [colored, -USA], full-colour.
    * en columnas = columnar.
    * en colusión con = in collusion with, in complicity with, in connivance with.
    * en coma = comatose.
    * en combinación con = in parallel to/with, in combination with.
    * en comisión de servicios = seconded.
    * en comparación = by comparison.
    * en comparación con = against, as compared to, set against, in comparison with, in comparison to.
    * en compensación = compensatory.
    * en complicidad con = in cahoots (with), in complicity with, in complicity with, in collusion with, in connivance with.
    * en común con = in common with.
    * en conciencia = in good conscience.
    * en conclusión = in conclusion.
    * en concordancia con = in accordance with, in accord with.
    * en concreto = in particular, to be specific.
    * en condiciones = decent.
    * en condiciones de = in the position to.
    * en condiciones de igualdad = on an equal footing, on equal terms, on an equal basis.
    * en condiciones difíciles = under difficult conditions.
    * en conexión con = in respect of.
    * en confidencia = in confidence.
    * en conflicto (con) = in conflict (with).
    * en conformidad con = in conformity with, in keeping with.
    * en conjunción con = in conjunction with, in tandem with.
    * en conjunto = altogether, on balance, bulk, all in all, overall, overall.
    * en conmemoración de = in celebration of, commemorative.
    * en connivencia = colluding.
    * en connivencia con = in collusion with, in cahoots (with), in complicity with, in connivance with.
    * en consecuencia = accordingly, consequently, hence, in consequence, as a consequence (of), it follows that, on this basis, on that basis, in doing so.
    * en consecuencia lógica = by implication.
    * en consideración = under consideration.
    * en consideración a = for the sake of, out of consideration for, out of respect for.
    * en consonacia con = in line with.
    * en consonancia con = in concert with, in keeping with, in step with, in tune with, in consonance with.
    * en constante cambio = ever-changing [ever changing], ever-fluid, on the move, fast changing [fast-changing], ever-shifting.
    * en constante expansión = ever-expanding, ever-growing.
    * en constante movimiento = on the move, on the go.
    * en construcción = under development, under construction.
    * en contacto = in communication.
    * en contacto con la realidad = in touch with + reality.
    * en contadas ocasiones = rarely, seldom, on rare occasions.
    * en contenedor = containerised [containerized, -USA].
    * en continua expansión = expanding.
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * en continuo cambio = constantly shifting, ever-changing [ever changing], ever-shifting.
    * en contra = counterpoint, against.
    * en contra de la guerra = antiwar [anti-war].
    * en contra de la opinión general = contrary to popular belief.
    * en contra de la raza blanca = anti-white [antiwhite].
    * en contra de la raza negra = antiblack [anti-black].
    * en contra de las circunstancias = against circumstances.
    * en contra de las instituciones = anti-establishment.
    * en contra del gobierno = anti-government.
    * en contraposición a = as opposed to, in contrast (to/with), in contradistinction to.
    * en contraste con = in contrast (to/with).
    * en contravención de = in contravention of.
    * en contubernio (con) = in cahoots (with).
    * en cooperación = cooperative [co-operative].
    * en cooperación con = in cooperation with.
    * en cooperativa = cooperatively [co-operatively].
    * en costras = caked.
    * en crisis = depressed, crisis-ridden, on the rocks.
    * en cuadernillo = in booklet form.
    * en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.
    * en cualquier domingo = on any given Sunday.
    * en cualquier lugar = everywhere, anywhere.
    * en cualquier momento = anytime, at any one time, at any point, at any point in time, at any time, at any moment, at any given point, at any moment in time, at any given moment, momentarily, on any given Sunday.
    * en cualquier momento en el futuro = at some stage.
    * en cualquier orden = either way round.
    * en cualquier otra circunstancia = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.
    * en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier otro lugar = anywhere else, everywhere else.
    * en cualquier otro momento = some other time.
    * en cualquier otro sitio = anywhere else.
    * en cualquier parte = anywhere, everywhere.
    * en cualquier sitio = everywhere, anywhere.
    * en cualquier situación = in any given situation.
    * en + Cuantificador + aspectos = in + Cuantificador + respects.
    * en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.
    * en cuanto a = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to.
    * en cuanto a él = as for him.
    * en cuanto a ella = as for her.
    * en cuanto a ellos = as for them.
    * en cuanto a los hechos = factually.
    * en cuanto a mí = as for me.
    * en cuanto a nosotros = as for us.
    * en cuanto a ti = as for you.
    * en cuanto a usted = as for you.
    * en cuanto a vosotros = as for you.
    * en cuanto + nacer = at birth.
    * en cuanto que = in that.
    * en cuarto lugar = fourthly.
    * en cuatro niveles = quadraplaner.
    * en cuclicllas = in a squatting position.
    * en cuclillas = squat, in a squat position, in a crouching position.
    * en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.
    * en cuestión = at hand, concerned, in hand, individual, at issue, of concern.
    * en cuestión de minutos = within minutes, in a matter of minutes.
    * en cuestión de segundos = within seconds, in a matter of seconds.
    * en cuestión de + Tiempo = in a matter of + Tiempo, within a matter of + Tiempo.
    * en cuestiones de = in matters of.
    * en cumplimiento con = in line with, in compliance with.
    * en cursiva = in italic type.
    * en curso = in process, underway [under way], in progress, ongoing [on-going], afoot, current, under preparation.
    * en curso de = in course of.
    * en cuyo caso = in which case.
    * en danza = on the run.
    * en decadencia = bankrupt.
    * en defensa propia = in self-defence.
    * en definitiva = in all, all in all, in the last analysis, in the final analysis, all things considered.
    * en definitiva, bien mirado, bien considerado = all things considered.
    * en demanda = in-demand.
    * en demasía = excess, to excess, excessively.
    * en desacuerdo = disapproving, at odds.
    * en desacuerdo con = at odds with.
    * en desarmonía con = out of tune with, out of keeping with.
    * en desarrollo = evolving, under development.
    * en descomposición = decaying, putrefying.
    * en desesperación = despairing, in despair.
    * en desuso = obsolete, disused.
    * en detalle = at length.
    * en deterioro = deteriorating, crumbling, decaying, dilapidated, disintegrating.
    * en determinadas ocasiones = sometimes, on particular occasions.
    * en detrimento de = to the detriment of, to + Posesivo + detriment, to the neglect of.
    * en diagonal = herringbone.
    * en días alternos = every other day.
    * en diferente grado = differing, in varying measures.
    * en diferente medida = differing, in varying measures.
    * en diferentes momentos = at various times, at different times.
    * en diferentes ocasiones = at different times, at various times.
    * en dificultades = stranded.
    * en dinero = monetised [monetized, -pl.].
    * en dirección de la proa = abaft.
    * en dirección este = eastward(s), eastbound.
    * en dirección norte = northbound.
    * en dirección oeste = westbound, westward(s).
    * en dirección sur = southward(s), southbound.
    * en disco = ondisc.
    * en disminución = dwindling, on the wane.
    * en + Distancia + a la redonda = within + Distancia.
    * en distinta medida = differing, in varying measures.
    * en distintas ocasiones = at different times, at various times, on several occasions.
    * en distinto grado = in varying measures, differing, to varying degrees.
    * en distintos formatos = multiform.
    * en distintos momentos = at different times, at various times.
    * en diversas lenguas = multilingually.
    * en diversas ocasiones = on several occasions.
    * en diverso grado = to varying extents, to varying degrees.
    * en diversos formatos = multiform.
    * en donde = where, wherein.
    * en dos años = over a two-year period.
    * en dos lenguas = bilingually.
    * en dos niveles = split-level.
    * en dos palabras = in a nutshell, in a nutshell.
    * en dos volúmenes = two-volume.
    * en duda = in doubt.
    * en edad de trabajar = working-age.
    * en efecto = to all intents and purposes, for all intents and purposes.
    * en ejercicio = incumbent, practising [practicing, -USA].
    * en el abandono = in the wilderness.
    * en el acto = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat.
    * en el aire = in mid-air, airborne.
    * en el ámbito de = in the realm of.
    * en el año catapún = in the dim and distant past.
    * en el año del Señor = in the year of our Lord.
    * en el año entrante = in the coming year.
    * en el año próximo = in the coming year.
    * en el año venidero = in the coming year.
    * en el área de + Lugar = Lugar + area.
    * en el asiento de atrás = in the back seat.
    * en el asiento trasero = in the back seat.
    * en el aula de clase = classroom-based.
    * en el banquillo = on the bench.
    * en el blanco de mira = in the spotlight, in the crosshairs.
    * en el camino = along the way, en route, in the process.
    * en el campo de = in the realm of, in the field of.
    * en el campus universitario = campus-based.
    * en el candelero = in the spotlight.
    * en el cargo = in the saddle, in office.
    * en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.
    * en (el) caso de que = in the event that, should, in case.
    * en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).
    * en el centro de = at the heart of.
    * en el cine = at the movies.
    * en el clima actual de = in the present climate of.
    * en el contexto de = in the realm of.
    * en el culo = in the bottom.
    * en el culo del mundo = in the arse of nowhere.
    * en el curso de la historia = in the course of history.
    * en el curso normal de = in the mainstream of.
    * en el curso normal de las cosas = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en el curso normal de las cosas, en el curso normal de los acontecimientos, = in the normal run of things.
    * en el curso normal de los acontecimientos = in the normal run of events, in the normal run of things.
    * en el desierto = in the wilderness.
    * en el detalle = in detail.
    * en el día a día = in the day to day, in the trenches.
    * en el dique seco = in dry dock, in the wilderness.
    * en el eje = at the core (of).
    * en el entorno de = in the realm of.
    * en el escenario = on stage.
    * en el escenario mundial = on the world stage.
    * en el espacio = spatially.
    * en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.
    * en el estudio = at study, at study.
    * en el extranjero = abroad, overseas, offshore.
    * en el extremo opuesto = at the far end.
    * en el fin de semana = over the weekend, over the weekend, at the weekend.
    * en el foco de atención = in the spotlight.
    * en el fondo = at heart, deep down, in the back of + Posesivo + mind, in the back of + Posesivo + head, at the back of + Posesivo + head, bottom line, the, in the bottom.
    * en el fondo de = at the root of.
    * en el futuro = Número + Tiempo + ahead, down the road, in future, in time(s) to come, at + future date, in (the) years to come, at some future time, in the years to come, in the years ahead, in years to come, at some future point, in the future, for future reference, for the years to come.
    * en el futuro a largo plazo = in the long-term future.
    * en el futuro cercano = in the foreseeable future.
    * en el futuro inmediato = in the offing, in the foreseeable future.
    * en el futuro lejano = further in the future.
    * en el haber de Uno = under + Posesivo + belt.
    * en el horario de trabajo = on company time.
    * en el horizonte = on the horizon.
    * en el hospital = at the bedside.
    * en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).
    * en el instante en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.
    * en el ínterin = in the interim, in the intervening years, in the intervening period, ad interim.
    * en el juego = at play.
    * en el lado negativo = on the debit side, on the negative side, on the downside.
    * en el lado positivo = on the credit side, on the positive side, on the plus side, on the bright side.
    * en ello = therein, thereupon [thereon].
    * en el lugar del accidente = at the scene, at the scene of the accident.
    * en el lugar de los hechos = at the scene.
    * en el mandato = in office.
    * en el mando = at the wheel.
    * en el mar = at sea.
    * en el marco de = within the ambit of, within the bounds of.
    * en el más allá = dead and gone.
    * en el mayor secreto = a veil of secrecy.
    * en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.
    * en el mejor momento de Uno = at + Posesivo + (very) best.
    * en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).
    * en el mismo número de años = in as many years.
    * en el mismo orden que = in sync with.
    * en el momento = on the spot.
    * en el momento actual = in this day and age, at the present time.
    * en el momento adecuado = at the right time.
    * en el momento de = at the time (that/of).
    * en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.
    * en el momento de la impresión = at the time of going to print.
    * en el momento en que se necesita = at the point-of-need, at the point of use, point of use.
    * en el momento en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.
    * en el momento justo = on cue.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * en el momento oportuno = at the right time, not a moment too soon, not a minute too soon.
    * en el momento peor de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * en el mundo = on the face of the earth, on the world stage.
    * en el mundo antiguo = in antiquity.
    * en el mundo entero = all over the world, worldwide [world-wide], all around the world, throughout the world, around the planet, the world over.
    * en el mundo que nos rodea = out there.
    * en el nivel básico = at grass roots level.
    * en el nivel intermedio de = in the middle range of.
    * en el nivel medio de = in the middle range of.
    * en el norte del estado = upstate.
    * en el núcleo = at the core (of).
    * en el ocaso = over the hill.
    * en el ojo del huracán = in the eye of the storm, in the eye of the hurricane.
    * en el orden del día = on the agenda.
    * en el origen (de) = in the early days (of).
    * en el otro extremo = at the other extreme.
    * en el otro extremo de la escala = at the other end of the scale, at the other end of the spectrum, at the other extreme.
    * en el país de los ciegos el tuerto es el rey = in the land of the blind, the one-eyed man is king, in the country of the blind, the one-eyed man is king, in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king.
    * en el país de los ciegos el tuerto es el rey = be a case of the blind leading the blind.
    * en el pasado = in the past, in past eras, at some point in the past, in years gone by, in days gone by, in former times.
    * en el pasado remoto = in the dim and distant past.
    * en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.
    * en el período penoso de = in the throes of.
    * en el período previo a = in the run up to, during the run up to.
    * en el piso de abajo = downstairs.
    * en el piso de arriba = upstairs.
    * en el poder = in office.
    * en el primer caso = in the former case.
    * en el proceso = in the process.
    * en el propio campus universitario = campus-based.
    * en el propio cortijo = on-farm.
    * en el próximo año = in the year ahead, in the coming year.
    * en el puesto de dirección = in the hot seat.
    * en el punto álgido de = at the height of.
    * en el punto de mira = in the spotlight, in the crosshairs.
    * en el que = wherein.
    * en el que se puede buscar = searchable.
    * en el quinto coño = in the arse of nowhere.
    * en el quinto pino = in the arse of nowhere.
    * en el quirófano = under the knife.
    * en el resto = everywhere else.
    * en el resto de = elsewhere.
    * en el seguimiento de = in the pursuit of.
    * en el segundo caso = in the latter case.
    * en el seno de = within, among.
    * en el sentido de las agujas del reloj = clockwise.
    * en el sentido de que = in the sense that, along the lines that, in that.
    * en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.
    * en el sentido más general = in the broadest sense.
    * en el sentido que = in which.
    * en el timón = in the saddle.
    * en el trabajo = on-the-job, at work.
    * en el transcurso de = throughout the course of, throughout the course of, in the course of, during the course of, over the course of, throughout.
    * en el transcurso de algunos años = over a period of years.
    * en el transcurso de la historia = in the course of history.
    * en el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.
    * en el transcurso normal de + Posesivo + vida(s) = in the normal course of + Posesivo + life/lives.
    * en el trasfondo de = at the root of.
    * en el último caso = in the latter case.
    * en el último minuto = last minute [last-minute], at the last minute.
    * en el último momento = at the eleventh hour, at the very last minute, at the very last moment, at the very last, at the last minute.
    * en el umbral de = on the threshold of.
    * en el vuelo = in-flight.
    * en entrante = recessed.
    * en entredicho = under challenge.
    * en episodios = episodic.
    * en época de carnaval = carnivalistically.
    * en época de feria = carnivalistically.
    * en época de paz = in peacetime, during peacetime.
    * en épocas anteriores = in former times, in past eras.
    * en épocas de = in times of.
    * en épocas de guerra = in time(s) of war.
    * en épocas de paz = in time(s) of peace.
    * en épocas de prosperidad económica = in affluent times.
    * en épocas difíciles = in times of need.
    * en épocas pasadas = in past ages.
    * en escamas = flaky.
    * en ese caso = in that case.
    * en ese mismo instante = at that very moment.
    * en ese mismo momento = at that very moment.
    * en ese momento = at that point, at this point, at that time, just then, at that point in time.
    * en esencia = in essence, essentially.
    * en ese sentido = on that score, to that effect.
    * en esos casos = in those cases.
    * en espacios cerrados = indoors.
    * en especial = especially (specially), notably, specially (especially).
    * en especie = in kind.
    * en espera = on hold.
    * en espiga = herringbone.
    * en esta coyuntura = at this juncture.
    * en estado = pregnant, in the family way.
    * en estado de abandono = decaying, dilapidated, dilapidated.
    * en estado de alerta = on alert.
    * en estado de alerta, de guardia = on standby.
    * en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.
    * en estado de cambio = in a state of flux.
    * en estado de descomposición = decaying.
    * en estado de deterioro = decaying, dilapidated.
    * en estado de reserva = on standby.
    * en estado de reserva, en estado de alerta, de guardia = on standby.
    * en estado de sitio = in a state of siege, under siege.
    * en estado embrionario = embryo, embryonic, in embryonic stage, in embryo, in the embryo stage.
    * en esta época del año = around this time of year.
    * en esta ocasión = on this occasion.
    * en estas circunstancias = under these circumstances.
    * en esta situación = at this juncture.
    * en este caso = in this case.
    * en este contexto = against this background.
    * en este documento = herein, herewith, hereto.
    * en este extremo = to this extent.
    * en este grado = to this extent.
    * en este mismo sentido = along the same lines.
    * en este momento = at this point, at this stage, at this juncture, at this time, at this moment in time, right now.
    * en este período = in the course of events, during the course of events.
    * en este sentido = along these lines, in this connection, in this direction, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect.
    * en estos casos = in these cases.
    * en estos días = today, these days.
    * en estos tiempos = in these times, in this day and age.
    * en estrecha colaboración = in close collaboration.
    * en estrecha colaboración con = hand-in-glove with.
    * en estuche = boxed.
    * en excelente estado = in tip-top condition, in tip-top form.
    * en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.
    * en exceso = overflow, overflowing, excessively, excess, to excess.
    * en exclusiva = exclusively.
    * en existencia = in existence.
    * en expansión = expanded.
    * en exposición = on exhibit, on show, on display.
    * en + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal, come + Expresión Temporal.
    * en extensión = in length.
    * en extenso = at length, in full.
    * en extremo = no end, to no end.
    * en fase terminal = terminally ill.
    * en favor de = in favour of.
    * en flor = in full blossom, in blossom.
    * en forma = fit [fitter -comp., fittest -sup.], toned.
    * en forma de = in the form of, in the shape of.
    * en forma de A = A-shaped.
    * en forma de arco = arched, bowed.
    * en forma de capa = cape-like.
    * en forma de cruz = cross-shaped.
    * en forma de cuadrado = square-shaped.
    * en forma de cuña = wedge-shaped.
    * en forma de cúpula = dome-shaped, domed.
    * en forma de D = d-shaped.
    * en forma de estrella = star-shaped [star shaped].
    * en forma de L = L-shaped.
    * en forma de libro = in book form.
    * en forma de medialuna = crescent-shaped.
    * en forma de parásito = parasitically.
    * en forma de pera = pear-shaped.
    * en forma de pirámide = pyramidal-shaped.
    * en forma de trompeta = trumpet-shaped.
    * en forma de U = U-shaped.
    * en forma de V = V-shaped.
    * en forma física = physically fit.
    * en forma física y mental = physically and mentally fit.
    * en forma ovalada = oval-shaped.
    * en forma piramidal = pyramidal-shaped.
    * en formato de libro moderno = in codex form.
    * en formato digital = digitally.
    * en formato electrónico = in electronic form.
    * en formato MARC = in MARC form.
    * en formato papel = paper-based, in hard copy.
    * en frente = ahead, in front.
    * en frente de = in front of.
    * en funcionamiento = in operation.
    * en función de = according to, as a function of, depending on/upon.
    * en general = at large, by and large, for the most part, generally, in general, in the main, on balance, on the whole, overall, all in all, broadly, as a whole, generally speaking.
    * en germinación = budding.
    * en gestación = in the making.
    * en grado mínimo = minimally.
    * en gran cantidad = prodigiously.
    * en grandes cantidades = en masse, in good number, in record numbers, in bulk.
    * en grandes números = in record numbers.
    * en gran formato = oversize, oversized.
    * en gran medida = broadly, by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, keenly, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a great extent, to a large degree, to a great degree.
    * en gran número = numerously.
    * en gran parte

    * * *
    en
    1
    (refiriéndose a una ciudad, un edificio): viven en París/en una granja/en el número diez/en un hotel they live in Paris/on a farm/at number ten/in a hotel
    en el quinto piso on the sixth ( AmE) o ( BrE) fifth floor
    viven en la calle Goya they live on o ( BrE) in Goya Street
    nos quedamos en casa we stayed home ( AmE), we stayed at home ( BrE)
    métete en la cama get into bed
    lo puso en una caja he put it in a box
    metió la mano en el conducto she stuck her hand into ( o down etc) the pipe
    3 (sobre) on
    lo puso en la mesa/pared he put it on the table/wall
    se sentó en una silla/en un sillón she sat down on a chair/in an armchair
    tendrás que dormir en el suelo you'll have to sleep on the floor
    se le nota en la cara you can see it in his face
    B
    1 (expresando circunstancias, ambiente, medio) in
    vivir en armonía con la naturaleza to live in harmony with nature
    2
    de … en …: van de casa en casa/de puerta en puerta pidiendo dinero they go from house to house/from door to door asking for money
    nos tienes de sorpresa en sorpresa you're full of surprises
    C
    1 ‹un tema/una especialidad/una cualidad›
    es licenciado en filosofía he has a degree in philosophy
    es un experto en la materia he's an expert on the subject
    es muy bueno en historia he's very good at history
    supera a su hermana en inteligencia she surpasses her sister in intelligence
    2 ‹una proporción/un precio›
    ha aumentado en un diez por ciento it has gone up by ten per cent
    me lo vendió en $30 he sold it to me for $30
    las pérdidas se calcularon en $50.000 the losses were calculated at $50,000
    D
    1 ‹un estado/una manera› in
    en buenas/malas condiciones in good/bad condition
    un edificio en llamas a building in flames o on fire
    nos recibió en camisón he received us in his nightshirt
    con los músculos en tensión with (his) muscles tensed
    en posición vertical in an upright position
    2
    (con forma de): termina en punta it's pointed, it ends in o comes to a point
    colóquense en círculo get into o in a circle
    Luis Girón en el Alcalde Luis Girón as the Mayor
    pensamos ir en taxi/en coche/en barco we plan to go by taxi/by car/by boat
    ¿fueron en tren? — no, en avión did you go by train? — no, by plane o no, we flew
    fueron en bicicleta they cycled, they went on their bikes
    fuimos a dar una vuelta en coche we went for a drive o we went for a ride in the car
    E
    1
    (expresando el material): un modelo realizado en seda natural an outfit in natural silk
    ¿lo tienen en azul/(un) 38? do you have it in blue/a 38?
    una obra en tres actos a play in three acts
    ¿cuánto pesas en kilos? how much do you weigh in kilos?
    en ruso/en el código Morse in Russian/in Morse Code
    F
    (en expresiones de tiempo): en verano in (the) summer
    en mayo/1947 in May/1947
    en varias ocasiones on several occasions
    llegó justo en ese momento she arrived just at that moment, just then she arrived
    en la mañana/tarde ( esp AmL); in the morning/afternoon
    en la noche ( esp AmL); at night
    no vi a nadie en todo el día I didn't see anybody all day
    G
    no hay nada de malo en lo que hacen there's nothing wrong in what they're doing
    en + INF:
    tardó media hora en resolverlo it took her half an hour to work it out
    siempre es el último en salir he's always the last to leave
    2
    (con complementos de persona): en él ha encontrado un amigo she's found a friend in him
    problemas que se dan en las personas de edad problems which affect old people
    * * *

     

    Multiple Entries:
    en    
    en.
    en preposición
    1 ( en expresiones de lugar)
    a) (refiriéndose a ciudad, edificio):

    viven en París/en el número diez/en un hotel they live in Paris/at number ten/in a hotel;

    en el último piso on the top floor;
    está en la calle Goya it's on o (BrE) in Goya Street;
    en casa at home
    b) ( dentro de) in;


    c) ( sobre) on;


    se le nota en la cara you can see it in his face
    2 (expresando circunstancias, ambiente) in;

    3
    a) (indicando tema, especialidad):


    doctor en derecho Doctor of Law
    b) (indicando proporción, precio):


    en dólares in dollars
    4
    a) (indicando estado, manera) in;


    en llamas in flames, on fire


    colóquense en círculo get into o in a circle


    fueron en bicicleta they cycled, they went on their bikes;
    dimos una vuelta en coche we went for a ride in the car
    5


    una escultura en bronce a bronze (sculpture)

    en azul/ruso in blue/Russian

    6 ( con expresiones de tiempo):

    en varias ocasiones on several occasions;
    en la mañana/noche (esp AmL) in the morning/at night
    7


    fuí el último en salir I was the last to leave


    en preposición
    1 (lugar) in, on, at: nos encontramos en el autobús, we met on the bus
    en Barcelona/Río, in Barcelona/Rio
    en el cajón, in the drawer
    en casa/el trabajo, at home/work
    (sobre) en la mesa, on the table
    2 (tiempo) in, on, at: cae en lunes, it falls on a Monday
    en 1975, in 1975
    en ese preciso instante, at that very moment
    en un minuto, in a minute
    en primavera, in spring
    LAm en la mañana, in the morning
    3 (modo) en bata, in a dressing gown
    en francés, in French
    en serio, seriously
    4 (medio) by, in: puede venir en avión/ coche/metro/tren, she can come by air/car/tube/train
    ¿por qué no vienes en avión?, why don't you fly?
    5 (movimiento) into: entró en la habitación, he went into the room
    entró en escena, he went on stage
    6 (tema, materia) at, in
    es muy bueno en matemáticas, he's very good at maths
    experto en finanzas, expert in finances
    7 (partición, fases) in: hicimos el viaje en dos etapas, we did the journey in two stages
    8 (de... en...) entraremos de tres en tres, we shall go in three by three
    9 (con infinitivo) fue rápido en desenfundar, he was quick to pull out
    se le nota la timidez en el hablar, you can notice his shyness by the way he speaks
    'en' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abasto
    - abatimiento
    - abdicar
    - abierta
    - abierto
    - abogar
    - abogada
    - abogado
    - abominar
    - abonada
    - abonado
    - abordar
    - abrir
    - abreviar
    - absoluta
    - absoluto
    - absorta
    - absorto
    - abstracta
    - abstracto
    - abstraída
    - abstraído
    - abuela
    - abundar
    - abundancia
    - abundante
    - abusar
    - acabar
    - academia
    - acariciar
    - acceder
    - acentuar
    - achantarse
    - achatamiento
    - achuchar
    - acoger
    - acomodar
    - acompañar
    - aconsejar
    - acontecer
    - acordar
    - acordarse
    - acostada
    - acostado
    - acostumbrada
    - acostumbrado
    English:
    A
    - aback
    - abdicate
    - abide
    - ablaze
    - able
    - above
    - above-board
    - abreast
    - abroad
    - abscess
    - absence
    - absent
    - absolutely
    - absorbed
    - abstract
    - abundant
    - academic
    - academy
    - accent
    - access
    - account
    - accustom
    - acknowledgement
    - acquiesce
    - acquire
    - act
    - acting
    - action
    - active
    - actually
    - add
    - add in
    - addition
    - adept
    - adequate
    - administration
    - admission
    - admit
    - advance
    - advantage
    - adventure
    - advertise
    - advertising
    - affair
    - affect
    - afford
    - afloat
    - afraid
    - after
    * * *
    EN nm (abrev de Encuentro Nacional)
    = Paraguayan political party
    * * *
    en
    prp
    1 ( dentro de) in;
    en un mes in a month;
    en junio in June;
    en casa at home;
    en el cielo in heaven
    2 ( sobre) on;
    en la mesa on the table;
    en la calle on the street, Br tb in the street
    :
    en coche/tren by car/train
    4
    :
    en inglés in English;
    póngamelo en la cuenta put it on my account;
    aumentar en un 10 % grow (by) 10%, increase (by) 10%
    * * *
    en prep
    1) : in
    en el bolsillo: in one's pocket
    en una semana: in a week
    2) : on
    en la mesa: on the table
    3) : at
    en casa: at home
    en el trabajo: at work
    en ese momento: at that moment
    * * *
    en prep
    ¿en qué calle vives? which street do you live in?
    2. (edificios, fiestas específicas) at
    3. (superficies, días concretos) on

    Spanish-English dictionary > en

  • 12 vertice

    m summit
    incontro m al vertice summit (meeting)
    * * *
    vertice s.m.
    1 (mat.) vertex*, apex*: il vertice di un cono, the vertex of a cone; angolo al vertice, summit angle
    2 ( sommità, culmine) top, summit; (fig.) height: il vertice di una montagna, the top of a mountain; è al vertice del suo successo, he is at the height of his success; essere al vertice della carriera, to be at the peak of one's career // negoziati al vertice, summit talks; conferenza al vertice, summit conference
    3 ( direzione) top management: una decisione del vertice dell'azienda, a top management decision; conflitto tra il vertice e la base, conflict between top management and the workers
    4 ( incontro, summit) summit: il vertice USA-URSS, the USA-USSR summit; convocare un vertice, to call a summit meeting.
    * * *
    ['vɛrtitʃe]
    sostantivo maschile
    1) mat. vertex*
    2) fig. (di carriera) summit; (di gerarchia, organizzazione) top

    essere al vertice del successo, della popolarità — to be at the height of one's success, popularity

    3) (incontro) summit
    * * *
    vertice
    /'vεrtit∫e/
    sostantivo m.
     1 mat. vertex*
     2 fig. (di carriera) summit; (di gerarchia, organizzazione) top; essere al vertice del successo, della popolarità to be at the height of one's success, popularity; questa decisione viene dal vertice this decision comes from the top
     3 (incontro) summit.

    Dizionario Italiano-Inglese > vertice

  • 13 high

    1. adjective
    1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) alto
    2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) de altura
    3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) alto; elevado; grande
    4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) mayor; supremo; alto
    5) (noble; good: high ideals.) bueno, noble
    6) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) fuerte
    7) ((of sounds) at or towards the top of a (musical) range: a high note.) alto
    8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) agudo
    9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) pasado
    10) (having great value: Aces and kings are high cards.) importante; de gran valor

    2. adverb
    (at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) alto
    - highness
    - high-chair
    - high-class
    - higher education
    - high fidelity
    - high-handed
    - high-handedly
    - high-handedness
    - high jump
    - highlands
    - high-level
    - highlight

    3. verb
    (to draw particular attention to (a person, thing etc).) destacar, hacer resaltar, poner de relieve
    - high-minded
    - high-mindedness
    - high-pitched
    - high-powered
    - high-rise
    - highroad
    - high school
    - high-spirited
    - high spirits
    - high street
    - high-tech

    4. adjective
    ((also hi-tech): high-tech industries.) de alta tecnología, de tecnología punta
    - high treason
    - high water
    - highway
    - Highway Code
    - highwayman
    - high wire
    - high and dry
    - high and low
    - high and mighty
    - the high seas
    - it is high time

    high adj
    1. alto
    it is over 29,000 feet high tiene más de 29.000 pies de altura
    2. fuerte
    3. agudo
    tr[haɪ]
    1 alto,-a
    how high is that mountain? ¿qué altura tiene aquella montaña?
    2 (elevated, intense) alto,-a, elevado,-a
    3 (important) alto,-a, importante; (strong) fuerte
    4 SMALLMUSIC/SMALL alto,-a
    5 (very good) bueno,-a,
    6 (going rotten - food) pasado,-a; (- game) manido,-a
    7 (of time) pleno,-a
    8 slang (on drugs) flipado,-a, colocado,-a
    1 alto
    1 punto máximo, récord nombre masculino
    2 SMALLMETEOROLOGY/SMALL zona de alta presión, anticiclón nombre masculino
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be in for the high jump familiar tener los días contados
    to be in high spirits estar de buen humor
    to be on a high sentirse muy bien
    to fly high (bird, plane) volar alto, volar a gran altura 2 (person) picar alto
    to have friends in high places estar muy bien relacionado,-a
    to leave somebody high and dry dejar plantado,-a a alguien
    to search high and low for something buscar algo por todas partes
    high chair silla alta
    High Commissioner Alto Comisario, Alto Comisionado
    High Court Tribunal nombre masculino Supremo
    high jump SMALLSPORT/SMALL salto de altura
    high road carretera principal
    high season temporada alta
    high school SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL instituto de enseñanza secundaria (para alumnos de entre 11 y 18 años) 2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL instituto de enseñanza secundaria (para alumnos de entre 15 y 18 años)
    high tea merienda-cena
    the high life la buena vida
    the High Street la Calle Mayor
    high ['haɪ] adv
    : alto
    high adj
    1) tall: alto
    a high wall: una pared alta
    2) elevated: alto, elevado
    high prices: precios elevados
    high blood pressure: presión alta
    3) great, important: grande, importante, alto
    a high number: un número grande
    high society: alta sociedad
    high hopes: grandes esperanzas
    4) : alto (en música)
    5) intoxicated: borracho, drogado
    high n
    1) : récord m, punto m máximo
    to reach an all-time high: batir el récord
    2) : zona f de alta presión (en meteorología)
    3) or high gear : directa f
    4)
    on high : en las alturas
    adj.
    alto, -a adj.
    atiplado, -a adj.
    de altura adj.
    elevado, -a adj.
    eminente adj.
    empinado, -a adj.
    encandilado, -a adj.
    encumbrado, -a adj.
    manido, -a adj.
    mayor adj.
    prócer adj.
    subido, -a adj.
    sumo, -a adj.
    superior adj.
    n.
    alta presión s.f.
    marcha directa s.f.

    I haɪ
    adjective -er, -est
    1)
    a) ( tall) <building/wall/mountain> alto

    how high is it? — ¿qué altura tiene?

    b) ( high up) <window/balcony> alto; < plateau> elevado

    high cheekbonespómulos mpl salientes

    c) ( in status) <office/rank/officials> alto
    d) (morally, ethically) <ideals/principles/aims> elevado
    e) ( in pitch) < voice> agudo; < note> alto
    2)
    a) (considerable, greater than usual) <temperature/speed/pressure> alto; < wind> fuerte

    to have a high color — ( permanently) ser* rubicundo; ( because of a fever) estar* muy colorado or rojo

    to pay a high price for something — pagar* algo muy caro

    to be high in vitamins/proteins — ser* rico en vitaminas/proteínas

    b) (good, favorable)
    3)
    a) (Lit, Theat)

    a moment of high comedy/drama — un momento comiquísimo/muy dramático

    b) ( climactic) culminante
    4)
    a) (happy, excited)

    we had a high old time — (colloq) lo pasamos estupendamente

    b) ( intoxicated) (colloq) drogado, colocado (Esp fam)

    to be/get high on something — estar* drogado or (Esp tb) colocado/drogarse* or (Esp tb) colocarse* con algo (fam)

    5) ( of time)
    6) < meat> pasado; < game> que tiene un olor fuerte

    II
    adverb -er, -est
    a) < fly> alto

    high up — arriba, en lo alto

    to aim high\<\<marksman\>\> apuntar alto; \<\<ambitious person\>\> picar* alto

    to search o hunt o look high and low (for something) — remover* cielo y tierra (para encontrar algo)

    b) ( in pitch) < sing> alto
    c) (in amount, degree)

    how high are you prepared to bid? — ¿hasta cuánto estás dispuesto a pujar or ofrecer?


    III
    1)
    a) c ( level) récord m
    b) u

    on high — ( in heaven) en las alturas; ( high above) en lo alto

    2) c ( Meteo) ( anticyclone) zona f de altas presiones; ( high temperature) máxima f
    3) c ( euphoria) (colloq) ( from drugs) viaje m (fam), colocón m (Esp fam); ( for other reasons)
    4) u ( top gear) (AmE Auto) (no art) directa f
    5) c ( high school) (AmE colloq) cole m (fam) ( secundario)
    [haɪ]
    1. ADJ
    (compar higher) (superl highest)
    1) (=tall, elevated) [building, mountain] alto; [plateau] elevado; [altitude] grande

    the ceilings are very high — los techos son muy altos

    high cheekbonespómulos mpl salientes

    he has a high foreheadtiene la frente muy ancha

    how high is Ben Nevis/that tree? — ¿qué altura tiene el Ben Nevis/ese árbol?

    economic reform is high on the agenda — la reforma económica figura entre los asuntos más importantes a tratar

    the river is high — el río está crecido

    I've known her since she was so high *la conozco desde que era así (de pequeña)

    the sun was high in the sky — el sol daba de pleno

    the boats lay at the river's edge, high and dry — los botes estaban en la orilla del río, varados

    - leave sb high and dry
    2) (=considerable, great) [level, risk, rent, salary, principles] alto; [price, tax, number] alto, elevado; [speed] alto, gran; [quality] alto, bueno; [colour] subido; [complexion] (characteristically) rojizo; (temporarily) enrojecido; [wind] fuerte

    temperatures were in the high 80s — las temperaturas alcanzaron los ochenta y muchos, las temperaturas rondaron los 90 grados

    to have high blood pressure — tener la tensión alta, ser hipertenso

    his team was of the highest calibresu equipo era del más alto nivel

    to have high hopes of sth, I had high hopes of being elected — tenía muchas esperanzas de que me eligieran

    parsley is high in calcium — el perejil es rico en calcio

    to have a high opinion of sb — (=think highly of) tener muy buena opinión or concepto de algn; (=be fond of) tener a algn en alta estima

    to pay a high price for sth — (lit) pagar mucho dinero por algo; (fig) pagar algo muy caro

    to have a high temperature — tener mucha fiebre, tener una fiebre muy alta

    - have a high old time

    it's high time... *

    gear, priority, profile, spirit, stake, high 1., 4)
    3) (=important, superior) [rank, position, office] alto

    high and mighty, she's too high and mighty — es demasiado engreída

    she moves in the circles of the high and mighty — se mueve en círculos de los poderosos, se mueve en círculos de gente de mucho fuste pej

    high officialalto funcionario(-a) m / f

    - get up on one's high horse

    there's no need to get (up) on your high horse! — ¡no hace falta que te subas a la parra!

    - come down off or get off one's high horse

    in high places —

    4) (=high-pitched) [sound, note] alto; [voice] agudo

    on a high note —

    5) * (=intoxicated)

    to be high (on)[+ drink, drugs] estar colocado (de) *

    to get high (on)[+ drink, drugs] colocarse (de) *

    she was high on her latest successestaba encantada or entusiasmada con su último éxito

    - be as high as a kite
    6) (Culin) (=mature) [game, cheese] que huele fuerte; (=rotten) [meat] pasado
    2. ADV
    (compar higher) (superl highest)
    1) (in height) [fly, rise] a gran altura

    high above, an eagle circled high above — un águila circulaba en las alturas

    the town is perched high above the river — el pueblo está en un alto, sobre el río

    to run high — [sea] estar embravecido; [river] estar crecido

    high up, his farm was high up in the mountains — su granja estaba en lo alto de las montañas

    - hold one's head up high
    - live high on the hog
    - hunt or search high and low for sth/sb
    aim, fly, head 1., 1), stand 3., 5)
    2) (in degree, number, strength)

    the bidding went as high as £500 — las ofertas llegaron hasta 500 libras

    3. N
    1)

    on high(=in heaven) en el cielo, en las alturas

    there's been a new directive from on high — (fig) ha habido una nueva directriz de arriba

    2) (=peak)
    - be on a high
    3) (Econ) máximo m

    the Dow Jones index reached a high of 2503 — el índice de Dow Jones alcanzó un máximo de 2.503

    4) (Met) zona f de altas presiones; (esp US) temperatura f máxima
    5) (US) (Aut) (=top gear) directa f
    4.
    CPD

    high altar Naltar m mayor

    high beam N (US) (Aut) —

    high camp N — (Theat) amaneramiento m

    high chair Nsilla f alta (para niño), trona f (Sp)

    High Church Nsector de la Iglesia Anglicana muy cercano a la liturgia y ritos católicos

    high comedy N — (Theat) comedia f de costumbres

    it was high comedy — (fig) era de lo más cómico

    high command N — (Mil) alto mando m

    high commission N(=international body) alto comisionado m; (=embassy) embajada f (que representa a uno de los países de la Commonwealth en otro)

    high commissioner N[of international body] alto comisario(-a) m / f; (=ambassador) embajador(a) m / f (de un país de la Commonwealth en otro)

    High Court N — (Jur) Tribunal m Supremo

    high-definition

    high dependency unit N — (Med) unidad f de alta dependencia

    high diving Nsaltos mpl de trampolín de gran altura

    high explosive Nexplosivo m de gran potencia; high-explosive

    high five, high-five Nchoque m de cinco

    to give sb a high five — chocar los cinco con algn

    high flier N

    he's a high flier — es ambicioso, tiene talento y promete

    high ground N (fig) —

    they believe they have or occupy the moral high ground in this conflict — creen que tienen moralmente la razón de su parte en este conflicto

    high hat Nsombrero m de copa, cilindro * m; high-hat

    high heels NPL(=heels) tacones mpl altos; (=shoes) zapatos mpl de tacón

    high jinks * NPLjolgorio msing, jarana f

    high jump N — (Sport) salto m de altura

    high jumper N — (Sport) saltador(a) m / f de altura

    the high life N (gen) la buena vida; (in high society) la vida de la buena sociedad

    High Mass Nmisa f mayor

    high noon N(=midday) mediodía m; (fig) (=peak) apogeo m; (=critical point) momento m crucial

    high point N[of show, evening] punto m culminante, clímax m inv ; [of visit, holiday] lo más destacado; [of career] punto m culminante, cenit m

    to throw or bring sth into high relief — (fig) poner algo de relieve

    high road N(esp Brit) carretera f

    the high road to success/disaster — el camino directo al éxito/desastre

    high roller N(US) (gen) derrochón(-ona) m / f; (gambling) jugador(a) m / f empedernido*

    high school N(US, Brit) instituto m de enseñanza secundaria, liceo m (LAm)

    junior high (school)(US) instituto donde se imparten los dos primeros años de bachillerato

    high school diploma N(US) bachillerato m

    high school graduate N(US) bachiller mf

    the high seas NPLalta mar fsing

    high season Ntemporada f alta

    high season prices/rates — precios mpl /tarifas fpl de temporada alta

    high sign Nseña f (acordada)

    high spot N[of show, evening] punto m culminante, clímax m inv ; [of visit, holiday] lo más destacado; [of career] punto m culminante, cenit m

    high stakes NPL

    - play for high stakes

    high street Ncalle f mayor, calle f principal

    high street banksbancos mpl principales

    high street shopstiendas fpl de la calle principal

    high summer Npleno verano m, pleno estío m

    high table N (gen) mesa f principal, mesa f presidencial; (Univ, Scol) mesa f de los profesores

    high tea N(Brit) merienda-cena f (que se toma acompañada de té)

    high tide Npleamar f, marea f alta

    at high tide — en la pleamar, en marea alta

    high water Npleamar f, marea f alta

    high-water mark

    high wire Ncuerda f floja

    high wire act Nnúmero m en la cuerda floja, número m de funambulismo

    HIGH SCHOOL En Estados Unidos las high schools son los institutos donde los adolescentes de 15 a 18 años realizan la educación secundaria, que dura tres cursos ( grades), desde el noveno hasta el duodécimo año de la enseñanza; al final del último curso se realiza un libro conmemorativo con fotos de los alumnos y profesores de ese año Yearbook y los alumnos reciben el diploma de high school en una ceremonia formal de graduación. Estos centros suelen ser un tema frecuente en las películas y programas de televisión estadounidenses en los que se resalta mucho el aspecto deportivo - sobre todo el fútbol americano y el baloncesto - además de algunos acontecimientos sociales como el baile de fin de curso, conocido como Senior Prom.
    See:
    * * *

    I [haɪ]
    adjective -er, -est
    1)
    a) ( tall) <building/wall/mountain> alto

    how high is it? — ¿qué altura tiene?

    b) ( high up) <window/balcony> alto; < plateau> elevado

    high cheekbonespómulos mpl salientes

    c) ( in status) <office/rank/officials> alto
    d) (morally, ethically) <ideals/principles/aims> elevado
    e) ( in pitch) < voice> agudo; < note> alto
    2)
    a) (considerable, greater than usual) <temperature/speed/pressure> alto; < wind> fuerte

    to have a high color — ( permanently) ser* rubicundo; ( because of a fever) estar* muy colorado or rojo

    to pay a high price for something — pagar* algo muy caro

    to be high in vitamins/proteins — ser* rico en vitaminas/proteínas

    b) (good, favorable)
    3)
    a) (Lit, Theat)

    a moment of high comedy/drama — un momento comiquísimo/muy dramático

    b) ( climactic) culminante
    4)
    a) (happy, excited)

    we had a high old time — (colloq) lo pasamos estupendamente

    b) ( intoxicated) (colloq) drogado, colocado (Esp fam)

    to be/get high on something — estar* drogado or (Esp tb) colocado/drogarse* or (Esp tb) colocarse* con algo (fam)

    5) ( of time)
    6) < meat> pasado; < game> que tiene un olor fuerte

    II
    adverb -er, -est
    a) < fly> alto

    high up — arriba, en lo alto

    to aim high\<\<marksman\>\> apuntar alto; \<\<ambitious person\>\> picar* alto

    to search o hunt o look high and low (for something) — remover* cielo y tierra (para encontrar algo)

    b) ( in pitch) < sing> alto
    c) (in amount, degree)

    how high are you prepared to bid? — ¿hasta cuánto estás dispuesto a pujar or ofrecer?


    III
    1)
    a) c ( level) récord m
    b) u

    on high — ( in heaven) en las alturas; ( high above) en lo alto

    2) c ( Meteo) ( anticyclone) zona f de altas presiones; ( high temperature) máxima f
    3) c ( euphoria) (colloq) ( from drugs) viaje m (fam), colocón m (Esp fam); ( for other reasons)
    4) u ( top gear) (AmE Auto) (no art) directa f
    5) c ( high school) (AmE colloq) cole m (fam) ( secundario)

    English-spanish dictionary > high

  • 14 breve

    brĕvis, e, adj. (abl. breve, Varr. R. R. 2, 3, 2; comp. abl. breviore, Ov. Am. 2, 17, 22) [cf. brachus, Fest. p. 26], short, little, of small extent, in space and time (opp. longus; in space, in good class. prose, diff. from parvus, which designates that which fills a small space in length, breadth, and thickness; while brevis is used only of length in its different directions of breadth, height, or depth; and even of a circle, as merely a line, and without reference to the space enclosed, v. infra. In poets and postAug. prose brevis sometimes = parvus).
    I.
    Lit., in space.
    A.
    In distance, extent, short, little, small, narrow (opp. latus), Cic. Ac. 2, 29, 92:

    brevior via,

    Nep. Eum. 8, 5; Tib. 1, 10, 4:

    via brevis,

    Verg. E. 9, 23; Ov. M. 5, 253; Juv. 14, 223:

    cursus brevissimus,

    Verg. A. 3, 507:

    brevius iter,

    Ov. P. 1, 4, 32:

    cursu brevissimus Almo,

    id. M. 14, 329:

    quid mihi, quod lato non separor aequore, prodest? Num minus haec nobis tam brevis obstat aqua?

    so narrow a stream, id. H. 18, 174; cf.

    also brevis unda, opp. latum mare,

    id. ib. 19, 141 and 142:

    non Asiam brevioris aquae disterminat usquam fluctus ab Europā,

    Luc. 9, 957 (strictioris, Schol.); cf. id. 9, 317:

    brevissima terra,

    Plin. Ep. 10, 69, 2:

    in Euboico scopulus brevis emicat altō Gurgite,

    a small, narrow rock, Ov. M. 9, 226:

    brevibus Gyaris,

    Juv. 1, 73:

    scis In breve te cogi (sc. libellum),

    that you are closely rolled together, Hor. Ep. 1, 20, 8:

    quo brevius valent,

    the nearer, the more powerful are they in conflict, Tac. A. 6, 35.—
    2.
    Trop. of the journey of life:

    quid est, quod in hoc tam exiguo vitae curriculo et tam brevi tantis nos in laboribus exerceamus?

    Cic. Arch. 11, 28; cf.:

    vitae brevis cursus, gloriae sempiternus,

    id. Sest. 21, 47:

    tum brevior dirae mortis aperta via est,

    Tib. 1, 10, 4.—And poet. of the thread of life:

    fila vitae breviora,

    Ov. Tr. 5, 10, 46. —
    B.
    In height, short, small, low (opp. altus and sometimes longus);

    of the human figure: sed sedebat judex L. Aurifex, brevior ipse quam testis,

    Cic. de Or. 2, 60, 245:

    ut statura breves in digitos eriguntur,

    Quint. 2, 3, 8:

    forma,

    Ov. M. 5, 457:

    (puella) longa brevisque,

    id. Am. 2, 4, 36:

    brevis corpore,

    Suet. Galb. 3;

    id. Vit. Hor.—Of a maiden changed to a boy: et incomptis brevior mensura capillis,

    Ov. M. 9, 789.—

    Of other things: ut pleraque Alpium ab Italiā sicut breviora, ita arrectiora sunt,

    lower, Liv. 21, 35, 11:

    brevior ilex,

    Sen. Herc. Oet. 1641:

    mus,

    little, Ov. F. 2, 574. —
    C.
    In depth, small, little, shallow (opp. profundus):

    puteus,

    Juv. 3, 226:

    vada,

    Verg. A. 5, 221; Sen. Agam. 570.—Hence, subst.: brĕvia, ium, n., as in Gr. ta brachea, shallow places, shallows, shoals:

    tris Eurus ab alto In brevia et syrtis urget,

    Verg. A. 1, 111 (brevia vadosa dicit, per quae vadi pedibus potest, Serv.); Luc. 9, 338: neque discerni poterant incerta ab solidis, brevia a profundis, Tac. A. 1, 70:

    brevia litorum,

    id. ib. 6, 33 fin. —Perh. also in sing.:

    breve,

    Tac. A. 14, 29 Draeg. ad loc. (Ritter, brevia; al. breve litus).—
    2.
    Trop.:

    brevia, in quibus volutatur, incerta, ancipitia,

    difficulties, Sen. Ep. 22, 7.—
    D.
    Of the line of a circle:

    ubi circulus (i.e. arcticus) axem Ultimus extremum spatioque brevissimus ambit,

    makes the shortest path, Ov. M. 2, 517; cf.

    of similar orbits, of stars: absides breviores,

    Plin. 2. 15, 13, §

    63.—Of the circular course of a horse on the track: discit gyro breviore flecti,

    Sen. Hippol. 314. —
    II.
    Transf., of time.
    A.
    Lit. (the usu. signif. of the word), short, brief, small, little.
    1.
    In gen.:

    quanto, nox, fuisti longior hac proxumā, Tanto brevior dies ut fiat faciam,

    Plaut. Am. 1, 3, 51:

    breve spatium'st perferundi quae minitas mihi,

    id. Capt. 3, 5, 85:

    brevis hora,

    Lucr. 4, 179; so Ov. M. 4, 696: Pa. Brevin' an longinquo sermone? Mi. Tribus verbis, Plaut. Mil. 4, 2, 30:

    occasio,

    Ter. Eun. 3, 5, 57; Phaedr. 5, 8, 5:

    brevis hic est fructus homulleis,

    short is this enjoyment for little men, Lucr. 3, 927; cf.:

    MORS. PERFECIT. TVA. VT. TIBE. ESSENT. OMNIA. BREVIA. HONOS. FAMA. VIRTVSQVE. GLORIA. ATQVE. INGENIVM.,

    Inscr. Orell. 558:

    omnia brevia tolerabilia esse debent,

    Cic. Lael. 27, 104; id. Fin. 1, 12, 40; 2, 29, 94; id. Tusc. 1, 39, 94; Sen. Ira, 3, 43, 5:

    quoniam vita brevis est, memoriam nostri quam maxime longam efficere,

    Sall. C. 1, 3; so,

    vitae summa brevis spem nos vetat incohare longam,

    Hor. C. 1, 4, 15; cf. id. ib. 1, 11, 6:

    aut omnia breviora aliquanto fuere, aut Saguntum principio anni captum,

    occupied a shorter time, Liv. 21, 15, 5:

    brevissimum tempus,

    id. 5, 6, 7:

    detrimentum,

    Quint. 11, 1, 10:

    arbitrium mortis,

    Tac. A. 15, 60:

    breves populi Romani amores,

    id. ib. 2, 41:

    tempus,

    Suet. Ner. 20 al.:

    nobis quom semel occidit brevis lux, nox est perpetua una dormienda,

    Cat. 5, 5:

    fructus,

    Lucr. 3, 914:

    aevum,

    Hor. C. 2, 16, 17; id. S. 2, 6, 97; id. Ep. 2, 1, 144; Plin. Pan. 78, 2:

    anni,

    Hor. C. 4, 13, 22:

    ver,

    Ov. M. 1, 118; 10, 85:

    flores rosae,

    quickly withering, short-lived, Hor. C. 2, 3, 13:

    lilium,

    id. ib. 1, 36, 16:

    cena,

    frugal, id. Ep. 1, 14, 35:

    mensa,

    id. A. P. 198:

    dominus,

    living but a short time, id. C. 2, 14, 24:

    stultitia,

    id. ib. 4, 12, 27:

    ira furor brevis est,

    id. Ep. 1, 2, 62:

    actio brevis atque concisa,

    Quint. 6, 4, 2:

    somnus,

    Sen. Troad. 441:

    nec gratius quicquam decore nec brevius,

    nothing is more acceptable, but nothing more perishable, fading, than beauty, Suet. Dom. 18:

    domus,

    Sen. Hippol. 762:

    fortuna,

    Sil. 4, 734.—
    2.
    Esp.
    a.
    Comp. brevius, with subj. clause, shorter, i.e. easier, more convenient:

    brevius visum urbana crimina incipi, quorum obvii testes erant,

    Tac. A. 13, 43: modo ne existimes brevius esse ab urbe mitti, Trag. ap. Plin. Ep. 10, 40 (49), 3.—
    b.
    In brevi spatio, brevi spatio, in brevi tempore, brevi tempore, and absol. brevi or in brevi, in a short time, shortly (before or after) (brevi tempore and brevi are class.; the latter, as in Gr. en brachei, to be considered as neuter, without supplying tempore):

    inque brevi spatio mutantur saecla animantum,

    Lucr. 2, 77; so Ter. Heaut. 5, 2, 2; Suet. Claud. 12; id. Ner. 30; cf.:

    in multo breviore temporis spatio,

    id. Aug. 22:

    multa brevi spatio simulacra geruntur,

    Lucr. 4, 160; Sall. J. 87, 3:

    spatio brevi,

    Hor. C. 1, 11, 6:

    res publica per vos brevi tempore jus suum recuperabit,

    Cic. Fam. 12, 2, 3; 5, 21, 2; id. Tusc. 2, 2, 5; Caes. B. G. 1, 40, 11; Nep. Milt. 2, 1; id. Them. 1, 4; Suet. Caes. 3:

    sic ille affectus, brevi postea est mortuus,

    soon after, Cic. Verr. 2, 5, 54, § 142 (Zumpt;

    acc. to MSS. perbrevi).—So brevi post = paulo post: brevi post Marcellus Romam venit,

    Liv. 33, 37, 9; 24, 3, 14:

    brevi deinde,

    id. 24, 4, 9: (Britanni) tantum usu cotidiano et exercitatione efficiunt, uti in declivi ac praecipiti loco incitatos equos sustinere et brevi ( in a short time, i.e. with great rapidity) moderari ac flectere consuerint, Caes. B. G. 4, 33 fin. Herz. and Held.:

    fama tanti facinoris per omnem Africam brevi divolgatur,

    Sall. J. 13, 1; Nep. Them. 4, 4:

    mirantur tam brevi rem Romanam crevisse,

    Liv. 1, 9, 9:

    brevi omnia subegit,

    Suet. Caes. 34; so id. Aug. 17; 65; id. Vesp. 5; id. Gram. 3; Gell. 1, 15, 18: scire in brevi, Afran. ap. Charis. p. 186 P.; Flor. 1, 1, 15.—
    c.
    Brevi, a short time, a little while: [p. 251] cunctatusque brevi, contortam viribus hastam in Persea misit, Ov. M. 5, 32; cf.:

    illa brevi spatio silet,

    id. ib. 7, 307; so,

    * breve,

    Cat. 61, 187.—
    d.
    Ad breve, for a short time, Suet. Tib. 68; cf.:

    ad breve quoddam tempus,

    Cic. Cat. 1, 13, 31.—
    B.
    Transf. to things done or taking place in a short time; so most freq.
    1.
    Of discourse, short, brief, concise (most freq. in Cic. and Quint.):

    narratio,

    Cic. Inv. 1, 20, 28; id. de Or. 3, 50, 196: laudatio;

    comprehensio et ambitus ille verborum erat apud illum contractus et brevis,

    id. Brut. 44, 162; cf. id. de Or. 2, 80, 326:

    nunc venio ad illa tua brevia: et primum illud, quo nihil potest esse brevius: bonum omne laudabile, etc.,

    id. Fin. 4, 18, 48:

    quam falsa re! quam brevia responsu!

    id. Clu. 59, 164: urbanitas est virtus quaedam in breve dictum coacta, Dom. Mars. ap. Quint. 6, 3, 104:

    Homerus brevem eloquentiam Menelao dedit,

    Quint. 12, 10, 64 (brevis = ou polumuthos, Hom. Il. 3, 214):

    breviores commentarii,

    Quint. 3, 8, 58:

    annotatio,

    id. 10, 7, 31:

    brevia illa atque concisa,

    id. 10, 7, 10; so,

    sententiae,

    id. 10, 1, 60:

    causae,

    id. 6, 1, 8:

    docendi compendia,

    id. 1, 1, 24:

    comprehensiones,

    id. 12, 2, 19:

    quod ut brevissimo pateat exemplo,

    id. 3, 6, 10: commendatio, requiring few words, i.e. moderate, Plin. 11, 42, 97, § 240.— Meton. of a speaker or orator, brief:

    multos imitatio brevitatis decipit, ut cum se breves putent esse, longissimi sint,

    Cic. Inv. 1, 20, 38:

    brevior in scribendo,

    id. Att. 5, 6, 2:

    brevis esse laboro, Obscurus fio,

    Hor. A. P. 25:

    in eloquendo brevis,

    Quint. 10, 1, 63:

    densus et brevis et semper instans sibi Thucydides,

    id. 10, 1, 73.—Hence, brĕvī, adv., briefly, in few words (freq. and class.):

    brevi pro breviter M. Tullius de Orat. ad Quintum fratrem (1, 8, 34): ac ne plura quidem quae sunt innumerabilia consecter, comprehendam brevi,

    Charis. p. 176 P.:

    id percurram brevi,

    Cic. Caecin. 32, 94:

    aliquid explicare,

    id. Planc. 40, 95 Wund.:

    circumscribere et definire,

    id. Sest. 45, 97; so id. ib. 5, 12 Orell. N. cr.; id. Fin. 1, 17, 55:

    complecti,

    id. de Or. 1, 42, 190:

    exponere,

    id. ib. 1, 46, 203:

    reprehendere,

    id. Inv. 1, 9, 12:

    reddere,

    id. Leg. 2, 14, 34:

    respondere,

    id. Fam. 3, 8, 1:

    perscribere,

    id. ib. 4, 5, 1; so Auct. Her. 4, 26, 35; 35, 47 al.; cf.:

    in brevi,

    Quint. 9, 4, 32.—So once in epistolary style: breve facere, to be short or brief:

    quid scribam? breve faciam,

    Cic. Att. 11, 7, 6; cf.:

    longum est ea dicere, sed hoc breve dicam,

    id. Sest. 5, 12.—Once, in breve cogere (diff. from I. A.), to comprise in few words, bring into a small compass:

    in breve coactae causae,

    Liv. 39, 47, 5; cf.:

    in breve coactio causae,

    Gai. Inst. 4, 15.— In late Lat. subst.: brĕvis, is, m. (sc. liber—acc. to another reading, brĕve, is, n.), a short catalogue, summary, = breviarium:

    brevis nominum,

    Vop. Aur. 36; so id. Bonos. 15; Lampr. Alex. Sev. 21; Hier. Ep. 5, n. 2 al.—
    2.
    Of a short syllable;

    rarely as adj.: Syllaba longa brevi subjecta vocatur iambus,

    Hor. A. P. 251:

    a brevis, gre brevis, faciet tamen longam priorem,

    Quint. 9, 4, 86 et saep.—More freq. subst.: brĕvis, is, f. (sc. syllaba):

    dactylus, qui est e longā et duabus brevibus,

    Cic. Or. 64, 217 sq.:

    in fine pro longā accipi brevem,

    Quint. 9, 4, 93; 9, 4, 86:

    plurimum habent celeritatis breves,

    id. 9, 4, 91.—

    Hence also once of a syllable long by position, but pronounced short: indoctus dicimus brevi primā litterā, insanus productā: inhumanus brevi, infelix longā,

    Cic. Or. 48, 159 Meyer N. cr.; cf. Gell. 2, 17 sqq., and Schütz Lex. Cic. s. v. brevis.—
    C.
    For parvus, exiguus, little, small:

    exigua pars brevisque,

    Lucr. 5, 591:

    Canidia brevibus implicata viperis,

    Hor. Epod. 5, 15:

    Alecto brevibus torquata colubris,

    Ov. H. 2, 119:

    brevi latere ac pede longo est,

    Hor. S. 1, 2, 93; cf.

    just before: breve quod caput, ardua cervix, v. 89, and brevis alvus,

    Verg. G. 3, 80 (on the other hand, Nemes. 244:

    parvae alvi): mus,

    Ov. F. 2, 574:

    forma (sc. pueri in stellionem mutati),

    id. M. 5, 457.—

    So, lapathi herba,

    Hor. S. 2, 4, 29 (brevis = parva, non excrescens in altum, Schol. Cruqu.):

    folia breviora,

    id. Ep. 1, 19, 26 (minor corona, Schol. Cruqu.):

    census,

    id. C. 2, 15, 13:

    pondus,

    id. S. 2, 2, 37:

    impensa,

    Ov. H. 7, 188 Ruhnk.:

    sigillum,

    id. M. 6, 86:

    insulae,

    Pall. 1, 28, 1; cf. Juv. 1, 73: vasculum, Pall. Apr. 8, 4:

    offulae,

    id. 1, 29, 4:

    pantheris in candido breves macularum oculi,

    Plin. 8, 17, 23, § 62.—With nom. abstr.:

    breve in exiguo marmore nomen ero,

    Prop. 2, 1, 72; Sen. Oedip. 935.—So, pondus, Hor. S. 2, 2, 37 al.—Hence, brĕ-vĭter, adv., shortly, briefly, etc.
    1.
    Of space (acc. to I.) (rare): seu libeat, curvo brevius convertere gyro, shorter, i. e. in a smaller circle, Tib. 4, 1, 94:

    parvo brevius quam totus,

    a little less than the whole, Plin. 2, 67, 67, § 168:

    Sarmatae, omisso arcu, quo brevius valent, contis gladiisque ruerent,

    Tac. A. 6, 35.—Far more freq. in prose and poetry,
    2.
    (Acc. to II. A. b. and c.) Of time, in a short time.
    a.
    In gen.:

    iratum breviter vites, inimicum diu, Publ. Syr. v. 249 Rib.: sapiens, cum breviter et strictim colore atque vultu motus est,

    Gell. 19, 1, 20.—
    b.
    Esp.
    (α).
    In expression, briefly, in brief, in few words, concisely, summarily:

    sed breviter paucis praestat comprendere multa,

    Lucr. 6, 1082: multa breviter et commode dicta (sc. apophthegmata; cf. Cic. Off. 1, 29, 104) memoriae mandabam, Cic. Lael. 1, 1:

    rem totam breviter cognoscite,

    id. Verr. 2, 2, 69, § 169; 2, 3, 27, § 67; so id. de Or. 2, 83, 340:

    summatim breviterque describere,

    id. Or. 15, 50:

    breviter tangere,

    id. Off. 3, 2, 8 Beier N. cr.:

    breviter et modice disserere,

    Sall. J. 111, 1:

    adicere aliquid,

    Quint. 9, 3, 100; cf. also Verg. A. 2, 11; 4, 632; 6, 321; Ov. M. 2, 783:

    omnia soli Forsan Pacuvio breviter dabit (i.e. paucis testamenti verbis, quibus heres ex asse scribetur),

    Juv. 12, 125 Web. (cf. id. 1, 68: beatum exiguis tabulis).— Comp., Cic. Fin. 4, 10, 26; Quint. 8, prooem. § 1; 8, 6, 61; 9, 2, 16; 10, 1, 49; 11, 1, 5 al.— Sup., Cic. N. D. 2, 1, 3; id. Div. 1, 32, 70; Quint. 1, 10, 1; 4, 2, 113 al.—
    (β).
    Of syllables:

    quibus in verbis eae primae litterae sunt quae in sapiente atque felice, producte dicitur, in ceteris omnibus breviter,

    Cic. Or. 48, 159.

    Lewis & Short latin dictionary > breve

  • 15 brevi

    brĕvis, e, adj. (abl. breve, Varr. R. R. 2, 3, 2; comp. abl. breviore, Ov. Am. 2, 17, 22) [cf. brachus, Fest. p. 26], short, little, of small extent, in space and time (opp. longus; in space, in good class. prose, diff. from parvus, which designates that which fills a small space in length, breadth, and thickness; while brevis is used only of length in its different directions of breadth, height, or depth; and even of a circle, as merely a line, and without reference to the space enclosed, v. infra. In poets and postAug. prose brevis sometimes = parvus).
    I.
    Lit., in space.
    A.
    In distance, extent, short, little, small, narrow (opp. latus), Cic. Ac. 2, 29, 92:

    brevior via,

    Nep. Eum. 8, 5; Tib. 1, 10, 4:

    via brevis,

    Verg. E. 9, 23; Ov. M. 5, 253; Juv. 14, 223:

    cursus brevissimus,

    Verg. A. 3, 507:

    brevius iter,

    Ov. P. 1, 4, 32:

    cursu brevissimus Almo,

    id. M. 14, 329:

    quid mihi, quod lato non separor aequore, prodest? Num minus haec nobis tam brevis obstat aqua?

    so narrow a stream, id. H. 18, 174; cf.

    also brevis unda, opp. latum mare,

    id. ib. 19, 141 and 142:

    non Asiam brevioris aquae disterminat usquam fluctus ab Europā,

    Luc. 9, 957 (strictioris, Schol.); cf. id. 9, 317:

    brevissima terra,

    Plin. Ep. 10, 69, 2:

    in Euboico scopulus brevis emicat altō Gurgite,

    a small, narrow rock, Ov. M. 9, 226:

    brevibus Gyaris,

    Juv. 1, 73:

    scis In breve te cogi (sc. libellum),

    that you are closely rolled together, Hor. Ep. 1, 20, 8:

    quo brevius valent,

    the nearer, the more powerful are they in conflict, Tac. A. 6, 35.—
    2.
    Trop. of the journey of life:

    quid est, quod in hoc tam exiguo vitae curriculo et tam brevi tantis nos in laboribus exerceamus?

    Cic. Arch. 11, 28; cf.:

    vitae brevis cursus, gloriae sempiternus,

    id. Sest. 21, 47:

    tum brevior dirae mortis aperta via est,

    Tib. 1, 10, 4.—And poet. of the thread of life:

    fila vitae breviora,

    Ov. Tr. 5, 10, 46. —
    B.
    In height, short, small, low (opp. altus and sometimes longus);

    of the human figure: sed sedebat judex L. Aurifex, brevior ipse quam testis,

    Cic. de Or. 2, 60, 245:

    ut statura breves in digitos eriguntur,

    Quint. 2, 3, 8:

    forma,

    Ov. M. 5, 457:

    (puella) longa brevisque,

    id. Am. 2, 4, 36:

    brevis corpore,

    Suet. Galb. 3;

    id. Vit. Hor.—Of a maiden changed to a boy: et incomptis brevior mensura capillis,

    Ov. M. 9, 789.—

    Of other things: ut pleraque Alpium ab Italiā sicut breviora, ita arrectiora sunt,

    lower, Liv. 21, 35, 11:

    brevior ilex,

    Sen. Herc. Oet. 1641:

    mus,

    little, Ov. F. 2, 574. —
    C.
    In depth, small, little, shallow (opp. profundus):

    puteus,

    Juv. 3, 226:

    vada,

    Verg. A. 5, 221; Sen. Agam. 570.—Hence, subst.: brĕvia, ium, n., as in Gr. ta brachea, shallow places, shallows, shoals:

    tris Eurus ab alto In brevia et syrtis urget,

    Verg. A. 1, 111 (brevia vadosa dicit, per quae vadi pedibus potest, Serv.); Luc. 9, 338: neque discerni poterant incerta ab solidis, brevia a profundis, Tac. A. 1, 70:

    brevia litorum,

    id. ib. 6, 33 fin. —Perh. also in sing.:

    breve,

    Tac. A. 14, 29 Draeg. ad loc. (Ritter, brevia; al. breve litus).—
    2.
    Trop.:

    brevia, in quibus volutatur, incerta, ancipitia,

    difficulties, Sen. Ep. 22, 7.—
    D.
    Of the line of a circle:

    ubi circulus (i.e. arcticus) axem Ultimus extremum spatioque brevissimus ambit,

    makes the shortest path, Ov. M. 2, 517; cf.

    of similar orbits, of stars: absides breviores,

    Plin. 2. 15, 13, §

    63.—Of the circular course of a horse on the track: discit gyro breviore flecti,

    Sen. Hippol. 314. —
    II.
    Transf., of time.
    A.
    Lit. (the usu. signif. of the word), short, brief, small, little.
    1.
    In gen.:

    quanto, nox, fuisti longior hac proxumā, Tanto brevior dies ut fiat faciam,

    Plaut. Am. 1, 3, 51:

    breve spatium'st perferundi quae minitas mihi,

    id. Capt. 3, 5, 85:

    brevis hora,

    Lucr. 4, 179; so Ov. M. 4, 696: Pa. Brevin' an longinquo sermone? Mi. Tribus verbis, Plaut. Mil. 4, 2, 30:

    occasio,

    Ter. Eun. 3, 5, 57; Phaedr. 5, 8, 5:

    brevis hic est fructus homulleis,

    short is this enjoyment for little men, Lucr. 3, 927; cf.:

    MORS. PERFECIT. TVA. VT. TIBE. ESSENT. OMNIA. BREVIA. HONOS. FAMA. VIRTVSQVE. GLORIA. ATQVE. INGENIVM.,

    Inscr. Orell. 558:

    omnia brevia tolerabilia esse debent,

    Cic. Lael. 27, 104; id. Fin. 1, 12, 40; 2, 29, 94; id. Tusc. 1, 39, 94; Sen. Ira, 3, 43, 5:

    quoniam vita brevis est, memoriam nostri quam maxime longam efficere,

    Sall. C. 1, 3; so,

    vitae summa brevis spem nos vetat incohare longam,

    Hor. C. 1, 4, 15; cf. id. ib. 1, 11, 6:

    aut omnia breviora aliquanto fuere, aut Saguntum principio anni captum,

    occupied a shorter time, Liv. 21, 15, 5:

    brevissimum tempus,

    id. 5, 6, 7:

    detrimentum,

    Quint. 11, 1, 10:

    arbitrium mortis,

    Tac. A. 15, 60:

    breves populi Romani amores,

    id. ib. 2, 41:

    tempus,

    Suet. Ner. 20 al.:

    nobis quom semel occidit brevis lux, nox est perpetua una dormienda,

    Cat. 5, 5:

    fructus,

    Lucr. 3, 914:

    aevum,

    Hor. C. 2, 16, 17; id. S. 2, 6, 97; id. Ep. 2, 1, 144; Plin. Pan. 78, 2:

    anni,

    Hor. C. 4, 13, 22:

    ver,

    Ov. M. 1, 118; 10, 85:

    flores rosae,

    quickly withering, short-lived, Hor. C. 2, 3, 13:

    lilium,

    id. ib. 1, 36, 16:

    cena,

    frugal, id. Ep. 1, 14, 35:

    mensa,

    id. A. P. 198:

    dominus,

    living but a short time, id. C. 2, 14, 24:

    stultitia,

    id. ib. 4, 12, 27:

    ira furor brevis est,

    id. Ep. 1, 2, 62:

    actio brevis atque concisa,

    Quint. 6, 4, 2:

    somnus,

    Sen. Troad. 441:

    nec gratius quicquam decore nec brevius,

    nothing is more acceptable, but nothing more perishable, fading, than beauty, Suet. Dom. 18:

    domus,

    Sen. Hippol. 762:

    fortuna,

    Sil. 4, 734.—
    2.
    Esp.
    a.
    Comp. brevius, with subj. clause, shorter, i.e. easier, more convenient:

    brevius visum urbana crimina incipi, quorum obvii testes erant,

    Tac. A. 13, 43: modo ne existimes brevius esse ab urbe mitti, Trag. ap. Plin. Ep. 10, 40 (49), 3.—
    b.
    In brevi spatio, brevi spatio, in brevi tempore, brevi tempore, and absol. brevi or in brevi, in a short time, shortly (before or after) (brevi tempore and brevi are class.; the latter, as in Gr. en brachei, to be considered as neuter, without supplying tempore):

    inque brevi spatio mutantur saecla animantum,

    Lucr. 2, 77; so Ter. Heaut. 5, 2, 2; Suet. Claud. 12; id. Ner. 30; cf.:

    in multo breviore temporis spatio,

    id. Aug. 22:

    multa brevi spatio simulacra geruntur,

    Lucr. 4, 160; Sall. J. 87, 3:

    spatio brevi,

    Hor. C. 1, 11, 6:

    res publica per vos brevi tempore jus suum recuperabit,

    Cic. Fam. 12, 2, 3; 5, 21, 2; id. Tusc. 2, 2, 5; Caes. B. G. 1, 40, 11; Nep. Milt. 2, 1; id. Them. 1, 4; Suet. Caes. 3:

    sic ille affectus, brevi postea est mortuus,

    soon after, Cic. Verr. 2, 5, 54, § 142 (Zumpt;

    acc. to MSS. perbrevi).—So brevi post = paulo post: brevi post Marcellus Romam venit,

    Liv. 33, 37, 9; 24, 3, 14:

    brevi deinde,

    id. 24, 4, 9: (Britanni) tantum usu cotidiano et exercitatione efficiunt, uti in declivi ac praecipiti loco incitatos equos sustinere et brevi ( in a short time, i.e. with great rapidity) moderari ac flectere consuerint, Caes. B. G. 4, 33 fin. Herz. and Held.:

    fama tanti facinoris per omnem Africam brevi divolgatur,

    Sall. J. 13, 1; Nep. Them. 4, 4:

    mirantur tam brevi rem Romanam crevisse,

    Liv. 1, 9, 9:

    brevi omnia subegit,

    Suet. Caes. 34; so id. Aug. 17; 65; id. Vesp. 5; id. Gram. 3; Gell. 1, 15, 18: scire in brevi, Afran. ap. Charis. p. 186 P.; Flor. 1, 1, 15.—
    c.
    Brevi, a short time, a little while: [p. 251] cunctatusque brevi, contortam viribus hastam in Persea misit, Ov. M. 5, 32; cf.:

    illa brevi spatio silet,

    id. ib. 7, 307; so,

    * breve,

    Cat. 61, 187.—
    d.
    Ad breve, for a short time, Suet. Tib. 68; cf.:

    ad breve quoddam tempus,

    Cic. Cat. 1, 13, 31.—
    B.
    Transf. to things done or taking place in a short time; so most freq.
    1.
    Of discourse, short, brief, concise (most freq. in Cic. and Quint.):

    narratio,

    Cic. Inv. 1, 20, 28; id. de Or. 3, 50, 196: laudatio;

    comprehensio et ambitus ille verborum erat apud illum contractus et brevis,

    id. Brut. 44, 162; cf. id. de Or. 2, 80, 326:

    nunc venio ad illa tua brevia: et primum illud, quo nihil potest esse brevius: bonum omne laudabile, etc.,

    id. Fin. 4, 18, 48:

    quam falsa re! quam brevia responsu!

    id. Clu. 59, 164: urbanitas est virtus quaedam in breve dictum coacta, Dom. Mars. ap. Quint. 6, 3, 104:

    Homerus brevem eloquentiam Menelao dedit,

    Quint. 12, 10, 64 (brevis = ou polumuthos, Hom. Il. 3, 214):

    breviores commentarii,

    Quint. 3, 8, 58:

    annotatio,

    id. 10, 7, 31:

    brevia illa atque concisa,

    id. 10, 7, 10; so,

    sententiae,

    id. 10, 1, 60:

    causae,

    id. 6, 1, 8:

    docendi compendia,

    id. 1, 1, 24:

    comprehensiones,

    id. 12, 2, 19:

    quod ut brevissimo pateat exemplo,

    id. 3, 6, 10: commendatio, requiring few words, i.e. moderate, Plin. 11, 42, 97, § 240.— Meton. of a speaker or orator, brief:

    multos imitatio brevitatis decipit, ut cum se breves putent esse, longissimi sint,

    Cic. Inv. 1, 20, 38:

    brevior in scribendo,

    id. Att. 5, 6, 2:

    brevis esse laboro, Obscurus fio,

    Hor. A. P. 25:

    in eloquendo brevis,

    Quint. 10, 1, 63:

    densus et brevis et semper instans sibi Thucydides,

    id. 10, 1, 73.—Hence, brĕvī, adv., briefly, in few words (freq. and class.):

    brevi pro breviter M. Tullius de Orat. ad Quintum fratrem (1, 8, 34): ac ne plura quidem quae sunt innumerabilia consecter, comprehendam brevi,

    Charis. p. 176 P.:

    id percurram brevi,

    Cic. Caecin. 32, 94:

    aliquid explicare,

    id. Planc. 40, 95 Wund.:

    circumscribere et definire,

    id. Sest. 45, 97; so id. ib. 5, 12 Orell. N. cr.; id. Fin. 1, 17, 55:

    complecti,

    id. de Or. 1, 42, 190:

    exponere,

    id. ib. 1, 46, 203:

    reprehendere,

    id. Inv. 1, 9, 12:

    reddere,

    id. Leg. 2, 14, 34:

    respondere,

    id. Fam. 3, 8, 1:

    perscribere,

    id. ib. 4, 5, 1; so Auct. Her. 4, 26, 35; 35, 47 al.; cf.:

    in brevi,

    Quint. 9, 4, 32.—So once in epistolary style: breve facere, to be short or brief:

    quid scribam? breve faciam,

    Cic. Att. 11, 7, 6; cf.:

    longum est ea dicere, sed hoc breve dicam,

    id. Sest. 5, 12.—Once, in breve cogere (diff. from I. A.), to comprise in few words, bring into a small compass:

    in breve coactae causae,

    Liv. 39, 47, 5; cf.:

    in breve coactio causae,

    Gai. Inst. 4, 15.— In late Lat. subst.: brĕvis, is, m. (sc. liber—acc. to another reading, brĕve, is, n.), a short catalogue, summary, = breviarium:

    brevis nominum,

    Vop. Aur. 36; so id. Bonos. 15; Lampr. Alex. Sev. 21; Hier. Ep. 5, n. 2 al.—
    2.
    Of a short syllable;

    rarely as adj.: Syllaba longa brevi subjecta vocatur iambus,

    Hor. A. P. 251:

    a brevis, gre brevis, faciet tamen longam priorem,

    Quint. 9, 4, 86 et saep.—More freq. subst.: brĕvis, is, f. (sc. syllaba):

    dactylus, qui est e longā et duabus brevibus,

    Cic. Or. 64, 217 sq.:

    in fine pro longā accipi brevem,

    Quint. 9, 4, 93; 9, 4, 86:

    plurimum habent celeritatis breves,

    id. 9, 4, 91.—

    Hence also once of a syllable long by position, but pronounced short: indoctus dicimus brevi primā litterā, insanus productā: inhumanus brevi, infelix longā,

    Cic. Or. 48, 159 Meyer N. cr.; cf. Gell. 2, 17 sqq., and Schütz Lex. Cic. s. v. brevis.—
    C.
    For parvus, exiguus, little, small:

    exigua pars brevisque,

    Lucr. 5, 591:

    Canidia brevibus implicata viperis,

    Hor. Epod. 5, 15:

    Alecto brevibus torquata colubris,

    Ov. H. 2, 119:

    brevi latere ac pede longo est,

    Hor. S. 1, 2, 93; cf.

    just before: breve quod caput, ardua cervix, v. 89, and brevis alvus,

    Verg. G. 3, 80 (on the other hand, Nemes. 244:

    parvae alvi): mus,

    Ov. F. 2, 574:

    forma (sc. pueri in stellionem mutati),

    id. M. 5, 457.—

    So, lapathi herba,

    Hor. S. 2, 4, 29 (brevis = parva, non excrescens in altum, Schol. Cruqu.):

    folia breviora,

    id. Ep. 1, 19, 26 (minor corona, Schol. Cruqu.):

    census,

    id. C. 2, 15, 13:

    pondus,

    id. S. 2, 2, 37:

    impensa,

    Ov. H. 7, 188 Ruhnk.:

    sigillum,

    id. M. 6, 86:

    insulae,

    Pall. 1, 28, 1; cf. Juv. 1, 73: vasculum, Pall. Apr. 8, 4:

    offulae,

    id. 1, 29, 4:

    pantheris in candido breves macularum oculi,

    Plin. 8, 17, 23, § 62.—With nom. abstr.:

    breve in exiguo marmore nomen ero,

    Prop. 2, 1, 72; Sen. Oedip. 935.—So, pondus, Hor. S. 2, 2, 37 al.—Hence, brĕ-vĭter, adv., shortly, briefly, etc.
    1.
    Of space (acc. to I.) (rare): seu libeat, curvo brevius convertere gyro, shorter, i. e. in a smaller circle, Tib. 4, 1, 94:

    parvo brevius quam totus,

    a little less than the whole, Plin. 2, 67, 67, § 168:

    Sarmatae, omisso arcu, quo brevius valent, contis gladiisque ruerent,

    Tac. A. 6, 35.—Far more freq. in prose and poetry,
    2.
    (Acc. to II. A. b. and c.) Of time, in a short time.
    a.
    In gen.:

    iratum breviter vites, inimicum diu, Publ. Syr. v. 249 Rib.: sapiens, cum breviter et strictim colore atque vultu motus est,

    Gell. 19, 1, 20.—
    b.
    Esp.
    (α).
    In expression, briefly, in brief, in few words, concisely, summarily:

    sed breviter paucis praestat comprendere multa,

    Lucr. 6, 1082: multa breviter et commode dicta (sc. apophthegmata; cf. Cic. Off. 1, 29, 104) memoriae mandabam, Cic. Lael. 1, 1:

    rem totam breviter cognoscite,

    id. Verr. 2, 2, 69, § 169; 2, 3, 27, § 67; so id. de Or. 2, 83, 340:

    summatim breviterque describere,

    id. Or. 15, 50:

    breviter tangere,

    id. Off. 3, 2, 8 Beier N. cr.:

    breviter et modice disserere,

    Sall. J. 111, 1:

    adicere aliquid,

    Quint. 9, 3, 100; cf. also Verg. A. 2, 11; 4, 632; 6, 321; Ov. M. 2, 783:

    omnia soli Forsan Pacuvio breviter dabit (i.e. paucis testamenti verbis, quibus heres ex asse scribetur),

    Juv. 12, 125 Web. (cf. id. 1, 68: beatum exiguis tabulis).— Comp., Cic. Fin. 4, 10, 26; Quint. 8, prooem. § 1; 8, 6, 61; 9, 2, 16; 10, 1, 49; 11, 1, 5 al.— Sup., Cic. N. D. 2, 1, 3; id. Div. 1, 32, 70; Quint. 1, 10, 1; 4, 2, 113 al.—
    (β).
    Of syllables:

    quibus in verbis eae primae litterae sunt quae in sapiente atque felice, producte dicitur, in ceteris omnibus breviter,

    Cic. Or. 48, 159.

    Lewis & Short latin dictionary > brevi

  • 16 brevia

    brĕvis, e, adj. (abl. breve, Varr. R. R. 2, 3, 2; comp. abl. breviore, Ov. Am. 2, 17, 22) [cf. brachus, Fest. p. 26], short, little, of small extent, in space and time (opp. longus; in space, in good class. prose, diff. from parvus, which designates that which fills a small space in length, breadth, and thickness; while brevis is used only of length in its different directions of breadth, height, or depth; and even of a circle, as merely a line, and without reference to the space enclosed, v. infra. In poets and postAug. prose brevis sometimes = parvus).
    I.
    Lit., in space.
    A.
    In distance, extent, short, little, small, narrow (opp. latus), Cic. Ac. 2, 29, 92:

    brevior via,

    Nep. Eum. 8, 5; Tib. 1, 10, 4:

    via brevis,

    Verg. E. 9, 23; Ov. M. 5, 253; Juv. 14, 223:

    cursus brevissimus,

    Verg. A. 3, 507:

    brevius iter,

    Ov. P. 1, 4, 32:

    cursu brevissimus Almo,

    id. M. 14, 329:

    quid mihi, quod lato non separor aequore, prodest? Num minus haec nobis tam brevis obstat aqua?

    so narrow a stream, id. H. 18, 174; cf.

    also brevis unda, opp. latum mare,

    id. ib. 19, 141 and 142:

    non Asiam brevioris aquae disterminat usquam fluctus ab Europā,

    Luc. 9, 957 (strictioris, Schol.); cf. id. 9, 317:

    brevissima terra,

    Plin. Ep. 10, 69, 2:

    in Euboico scopulus brevis emicat altō Gurgite,

    a small, narrow rock, Ov. M. 9, 226:

    brevibus Gyaris,

    Juv. 1, 73:

    scis In breve te cogi (sc. libellum),

    that you are closely rolled together, Hor. Ep. 1, 20, 8:

    quo brevius valent,

    the nearer, the more powerful are they in conflict, Tac. A. 6, 35.—
    2.
    Trop. of the journey of life:

    quid est, quod in hoc tam exiguo vitae curriculo et tam brevi tantis nos in laboribus exerceamus?

    Cic. Arch. 11, 28; cf.:

    vitae brevis cursus, gloriae sempiternus,

    id. Sest. 21, 47:

    tum brevior dirae mortis aperta via est,

    Tib. 1, 10, 4.—And poet. of the thread of life:

    fila vitae breviora,

    Ov. Tr. 5, 10, 46. —
    B.
    In height, short, small, low (opp. altus and sometimes longus);

    of the human figure: sed sedebat judex L. Aurifex, brevior ipse quam testis,

    Cic. de Or. 2, 60, 245:

    ut statura breves in digitos eriguntur,

    Quint. 2, 3, 8:

    forma,

    Ov. M. 5, 457:

    (puella) longa brevisque,

    id. Am. 2, 4, 36:

    brevis corpore,

    Suet. Galb. 3;

    id. Vit. Hor.—Of a maiden changed to a boy: et incomptis brevior mensura capillis,

    Ov. M. 9, 789.—

    Of other things: ut pleraque Alpium ab Italiā sicut breviora, ita arrectiora sunt,

    lower, Liv. 21, 35, 11:

    brevior ilex,

    Sen. Herc. Oet. 1641:

    mus,

    little, Ov. F. 2, 574. —
    C.
    In depth, small, little, shallow (opp. profundus):

    puteus,

    Juv. 3, 226:

    vada,

    Verg. A. 5, 221; Sen. Agam. 570.—Hence, subst.: brĕvia, ium, n., as in Gr. ta brachea, shallow places, shallows, shoals:

    tris Eurus ab alto In brevia et syrtis urget,

    Verg. A. 1, 111 (brevia vadosa dicit, per quae vadi pedibus potest, Serv.); Luc. 9, 338: neque discerni poterant incerta ab solidis, brevia a profundis, Tac. A. 1, 70:

    brevia litorum,

    id. ib. 6, 33 fin. —Perh. also in sing.:

    breve,

    Tac. A. 14, 29 Draeg. ad loc. (Ritter, brevia; al. breve litus).—
    2.
    Trop.:

    brevia, in quibus volutatur, incerta, ancipitia,

    difficulties, Sen. Ep. 22, 7.—
    D.
    Of the line of a circle:

    ubi circulus (i.e. arcticus) axem Ultimus extremum spatioque brevissimus ambit,

    makes the shortest path, Ov. M. 2, 517; cf.

    of similar orbits, of stars: absides breviores,

    Plin. 2. 15, 13, §

    63.—Of the circular course of a horse on the track: discit gyro breviore flecti,

    Sen. Hippol. 314. —
    II.
    Transf., of time.
    A.
    Lit. (the usu. signif. of the word), short, brief, small, little.
    1.
    In gen.:

    quanto, nox, fuisti longior hac proxumā, Tanto brevior dies ut fiat faciam,

    Plaut. Am. 1, 3, 51:

    breve spatium'st perferundi quae minitas mihi,

    id. Capt. 3, 5, 85:

    brevis hora,

    Lucr. 4, 179; so Ov. M. 4, 696: Pa. Brevin' an longinquo sermone? Mi. Tribus verbis, Plaut. Mil. 4, 2, 30:

    occasio,

    Ter. Eun. 3, 5, 57; Phaedr. 5, 8, 5:

    brevis hic est fructus homulleis,

    short is this enjoyment for little men, Lucr. 3, 927; cf.:

    MORS. PERFECIT. TVA. VT. TIBE. ESSENT. OMNIA. BREVIA. HONOS. FAMA. VIRTVSQVE. GLORIA. ATQVE. INGENIVM.,

    Inscr. Orell. 558:

    omnia brevia tolerabilia esse debent,

    Cic. Lael. 27, 104; id. Fin. 1, 12, 40; 2, 29, 94; id. Tusc. 1, 39, 94; Sen. Ira, 3, 43, 5:

    quoniam vita brevis est, memoriam nostri quam maxime longam efficere,

    Sall. C. 1, 3; so,

    vitae summa brevis spem nos vetat incohare longam,

    Hor. C. 1, 4, 15; cf. id. ib. 1, 11, 6:

    aut omnia breviora aliquanto fuere, aut Saguntum principio anni captum,

    occupied a shorter time, Liv. 21, 15, 5:

    brevissimum tempus,

    id. 5, 6, 7:

    detrimentum,

    Quint. 11, 1, 10:

    arbitrium mortis,

    Tac. A. 15, 60:

    breves populi Romani amores,

    id. ib. 2, 41:

    tempus,

    Suet. Ner. 20 al.:

    nobis quom semel occidit brevis lux, nox est perpetua una dormienda,

    Cat. 5, 5:

    fructus,

    Lucr. 3, 914:

    aevum,

    Hor. C. 2, 16, 17; id. S. 2, 6, 97; id. Ep. 2, 1, 144; Plin. Pan. 78, 2:

    anni,

    Hor. C. 4, 13, 22:

    ver,

    Ov. M. 1, 118; 10, 85:

    flores rosae,

    quickly withering, short-lived, Hor. C. 2, 3, 13:

    lilium,

    id. ib. 1, 36, 16:

    cena,

    frugal, id. Ep. 1, 14, 35:

    mensa,

    id. A. P. 198:

    dominus,

    living but a short time, id. C. 2, 14, 24:

    stultitia,

    id. ib. 4, 12, 27:

    ira furor brevis est,

    id. Ep. 1, 2, 62:

    actio brevis atque concisa,

    Quint. 6, 4, 2:

    somnus,

    Sen. Troad. 441:

    nec gratius quicquam decore nec brevius,

    nothing is more acceptable, but nothing more perishable, fading, than beauty, Suet. Dom. 18:

    domus,

    Sen. Hippol. 762:

    fortuna,

    Sil. 4, 734.—
    2.
    Esp.
    a.
    Comp. brevius, with subj. clause, shorter, i.e. easier, more convenient:

    brevius visum urbana crimina incipi, quorum obvii testes erant,

    Tac. A. 13, 43: modo ne existimes brevius esse ab urbe mitti, Trag. ap. Plin. Ep. 10, 40 (49), 3.—
    b.
    In brevi spatio, brevi spatio, in brevi tempore, brevi tempore, and absol. brevi or in brevi, in a short time, shortly (before or after) (brevi tempore and brevi are class.; the latter, as in Gr. en brachei, to be considered as neuter, without supplying tempore):

    inque brevi spatio mutantur saecla animantum,

    Lucr. 2, 77; so Ter. Heaut. 5, 2, 2; Suet. Claud. 12; id. Ner. 30; cf.:

    in multo breviore temporis spatio,

    id. Aug. 22:

    multa brevi spatio simulacra geruntur,

    Lucr. 4, 160; Sall. J. 87, 3:

    spatio brevi,

    Hor. C. 1, 11, 6:

    res publica per vos brevi tempore jus suum recuperabit,

    Cic. Fam. 12, 2, 3; 5, 21, 2; id. Tusc. 2, 2, 5; Caes. B. G. 1, 40, 11; Nep. Milt. 2, 1; id. Them. 1, 4; Suet. Caes. 3:

    sic ille affectus, brevi postea est mortuus,

    soon after, Cic. Verr. 2, 5, 54, § 142 (Zumpt;

    acc. to MSS. perbrevi).—So brevi post = paulo post: brevi post Marcellus Romam venit,

    Liv. 33, 37, 9; 24, 3, 14:

    brevi deinde,

    id. 24, 4, 9: (Britanni) tantum usu cotidiano et exercitatione efficiunt, uti in declivi ac praecipiti loco incitatos equos sustinere et brevi ( in a short time, i.e. with great rapidity) moderari ac flectere consuerint, Caes. B. G. 4, 33 fin. Herz. and Held.:

    fama tanti facinoris per omnem Africam brevi divolgatur,

    Sall. J. 13, 1; Nep. Them. 4, 4:

    mirantur tam brevi rem Romanam crevisse,

    Liv. 1, 9, 9:

    brevi omnia subegit,

    Suet. Caes. 34; so id. Aug. 17; 65; id. Vesp. 5; id. Gram. 3; Gell. 1, 15, 18: scire in brevi, Afran. ap. Charis. p. 186 P.; Flor. 1, 1, 15.—
    c.
    Brevi, a short time, a little while: [p. 251] cunctatusque brevi, contortam viribus hastam in Persea misit, Ov. M. 5, 32; cf.:

    illa brevi spatio silet,

    id. ib. 7, 307; so,

    * breve,

    Cat. 61, 187.—
    d.
    Ad breve, for a short time, Suet. Tib. 68; cf.:

    ad breve quoddam tempus,

    Cic. Cat. 1, 13, 31.—
    B.
    Transf. to things done or taking place in a short time; so most freq.
    1.
    Of discourse, short, brief, concise (most freq. in Cic. and Quint.):

    narratio,

    Cic. Inv. 1, 20, 28; id. de Or. 3, 50, 196: laudatio;

    comprehensio et ambitus ille verborum erat apud illum contractus et brevis,

    id. Brut. 44, 162; cf. id. de Or. 2, 80, 326:

    nunc venio ad illa tua brevia: et primum illud, quo nihil potest esse brevius: bonum omne laudabile, etc.,

    id. Fin. 4, 18, 48:

    quam falsa re! quam brevia responsu!

    id. Clu. 59, 164: urbanitas est virtus quaedam in breve dictum coacta, Dom. Mars. ap. Quint. 6, 3, 104:

    Homerus brevem eloquentiam Menelao dedit,

    Quint. 12, 10, 64 (brevis = ou polumuthos, Hom. Il. 3, 214):

    breviores commentarii,

    Quint. 3, 8, 58:

    annotatio,

    id. 10, 7, 31:

    brevia illa atque concisa,

    id. 10, 7, 10; so,

    sententiae,

    id. 10, 1, 60:

    causae,

    id. 6, 1, 8:

    docendi compendia,

    id. 1, 1, 24:

    comprehensiones,

    id. 12, 2, 19:

    quod ut brevissimo pateat exemplo,

    id. 3, 6, 10: commendatio, requiring few words, i.e. moderate, Plin. 11, 42, 97, § 240.— Meton. of a speaker or orator, brief:

    multos imitatio brevitatis decipit, ut cum se breves putent esse, longissimi sint,

    Cic. Inv. 1, 20, 38:

    brevior in scribendo,

    id. Att. 5, 6, 2:

    brevis esse laboro, Obscurus fio,

    Hor. A. P. 25:

    in eloquendo brevis,

    Quint. 10, 1, 63:

    densus et brevis et semper instans sibi Thucydides,

    id. 10, 1, 73.—Hence, brĕvī, adv., briefly, in few words (freq. and class.):

    brevi pro breviter M. Tullius de Orat. ad Quintum fratrem (1, 8, 34): ac ne plura quidem quae sunt innumerabilia consecter, comprehendam brevi,

    Charis. p. 176 P.:

    id percurram brevi,

    Cic. Caecin. 32, 94:

    aliquid explicare,

    id. Planc. 40, 95 Wund.:

    circumscribere et definire,

    id. Sest. 45, 97; so id. ib. 5, 12 Orell. N. cr.; id. Fin. 1, 17, 55:

    complecti,

    id. de Or. 1, 42, 190:

    exponere,

    id. ib. 1, 46, 203:

    reprehendere,

    id. Inv. 1, 9, 12:

    reddere,

    id. Leg. 2, 14, 34:

    respondere,

    id. Fam. 3, 8, 1:

    perscribere,

    id. ib. 4, 5, 1; so Auct. Her. 4, 26, 35; 35, 47 al.; cf.:

    in brevi,

    Quint. 9, 4, 32.—So once in epistolary style: breve facere, to be short or brief:

    quid scribam? breve faciam,

    Cic. Att. 11, 7, 6; cf.:

    longum est ea dicere, sed hoc breve dicam,

    id. Sest. 5, 12.—Once, in breve cogere (diff. from I. A.), to comprise in few words, bring into a small compass:

    in breve coactae causae,

    Liv. 39, 47, 5; cf.:

    in breve coactio causae,

    Gai. Inst. 4, 15.— In late Lat. subst.: brĕvis, is, m. (sc. liber—acc. to another reading, brĕve, is, n.), a short catalogue, summary, = breviarium:

    brevis nominum,

    Vop. Aur. 36; so id. Bonos. 15; Lampr. Alex. Sev. 21; Hier. Ep. 5, n. 2 al.—
    2.
    Of a short syllable;

    rarely as adj.: Syllaba longa brevi subjecta vocatur iambus,

    Hor. A. P. 251:

    a brevis, gre brevis, faciet tamen longam priorem,

    Quint. 9, 4, 86 et saep.—More freq. subst.: brĕvis, is, f. (sc. syllaba):

    dactylus, qui est e longā et duabus brevibus,

    Cic. Or. 64, 217 sq.:

    in fine pro longā accipi brevem,

    Quint. 9, 4, 93; 9, 4, 86:

    plurimum habent celeritatis breves,

    id. 9, 4, 91.—

    Hence also once of a syllable long by position, but pronounced short: indoctus dicimus brevi primā litterā, insanus productā: inhumanus brevi, infelix longā,

    Cic. Or. 48, 159 Meyer N. cr.; cf. Gell. 2, 17 sqq., and Schütz Lex. Cic. s. v. brevis.—
    C.
    For parvus, exiguus, little, small:

    exigua pars brevisque,

    Lucr. 5, 591:

    Canidia brevibus implicata viperis,

    Hor. Epod. 5, 15:

    Alecto brevibus torquata colubris,

    Ov. H. 2, 119:

    brevi latere ac pede longo est,

    Hor. S. 1, 2, 93; cf.

    just before: breve quod caput, ardua cervix, v. 89, and brevis alvus,

    Verg. G. 3, 80 (on the other hand, Nemes. 244:

    parvae alvi): mus,

    Ov. F. 2, 574:

    forma (sc. pueri in stellionem mutati),

    id. M. 5, 457.—

    So, lapathi herba,

    Hor. S. 2, 4, 29 (brevis = parva, non excrescens in altum, Schol. Cruqu.):

    folia breviora,

    id. Ep. 1, 19, 26 (minor corona, Schol. Cruqu.):

    census,

    id. C. 2, 15, 13:

    pondus,

    id. S. 2, 2, 37:

    impensa,

    Ov. H. 7, 188 Ruhnk.:

    sigillum,

    id. M. 6, 86:

    insulae,

    Pall. 1, 28, 1; cf. Juv. 1, 73: vasculum, Pall. Apr. 8, 4:

    offulae,

    id. 1, 29, 4:

    pantheris in candido breves macularum oculi,

    Plin. 8, 17, 23, § 62.—With nom. abstr.:

    breve in exiguo marmore nomen ero,

    Prop. 2, 1, 72; Sen. Oedip. 935.—So, pondus, Hor. S. 2, 2, 37 al.—Hence, brĕ-vĭter, adv., shortly, briefly, etc.
    1.
    Of space (acc. to I.) (rare): seu libeat, curvo brevius convertere gyro, shorter, i. e. in a smaller circle, Tib. 4, 1, 94:

    parvo brevius quam totus,

    a little less than the whole, Plin. 2, 67, 67, § 168:

    Sarmatae, omisso arcu, quo brevius valent, contis gladiisque ruerent,

    Tac. A. 6, 35.—Far more freq. in prose and poetry,
    2.
    (Acc. to II. A. b. and c.) Of time, in a short time.
    a.
    In gen.:

    iratum breviter vites, inimicum diu, Publ. Syr. v. 249 Rib.: sapiens, cum breviter et strictim colore atque vultu motus est,

    Gell. 19, 1, 20.—
    b.
    Esp.
    (α).
    In expression, briefly, in brief, in few words, concisely, summarily:

    sed breviter paucis praestat comprendere multa,

    Lucr. 6, 1082: multa breviter et commode dicta (sc. apophthegmata; cf. Cic. Off. 1, 29, 104) memoriae mandabam, Cic. Lael. 1, 1:

    rem totam breviter cognoscite,

    id. Verr. 2, 2, 69, § 169; 2, 3, 27, § 67; so id. de Or. 2, 83, 340:

    summatim breviterque describere,

    id. Or. 15, 50:

    breviter tangere,

    id. Off. 3, 2, 8 Beier N. cr.:

    breviter et modice disserere,

    Sall. J. 111, 1:

    adicere aliquid,

    Quint. 9, 3, 100; cf. also Verg. A. 2, 11; 4, 632; 6, 321; Ov. M. 2, 783:

    omnia soli Forsan Pacuvio breviter dabit (i.e. paucis testamenti verbis, quibus heres ex asse scribetur),

    Juv. 12, 125 Web. (cf. id. 1, 68: beatum exiguis tabulis).— Comp., Cic. Fin. 4, 10, 26; Quint. 8, prooem. § 1; 8, 6, 61; 9, 2, 16; 10, 1, 49; 11, 1, 5 al.— Sup., Cic. N. D. 2, 1, 3; id. Div. 1, 32, 70; Quint. 1, 10, 1; 4, 2, 113 al.—
    (β).
    Of syllables:

    quibus in verbis eae primae litterae sunt quae in sapiente atque felice, producte dicitur, in ceteris omnibus breviter,

    Cic. Or. 48, 159.

    Lewis & Short latin dictionary > brevia

  • 17 brevis

    brĕvis, e, adj. (abl. breve, Varr. R. R. 2, 3, 2; comp. abl. breviore, Ov. Am. 2, 17, 22) [cf. brachus, Fest. p. 26], short, little, of small extent, in space and time (opp. longus; in space, in good class. prose, diff. from parvus, which designates that which fills a small space in length, breadth, and thickness; while brevis is used only of length in its different directions of breadth, height, or depth; and even of a circle, as merely a line, and without reference to the space enclosed, v. infra. In poets and postAug. prose brevis sometimes = parvus).
    I.
    Lit., in space.
    A.
    In distance, extent, short, little, small, narrow (opp. latus), Cic. Ac. 2, 29, 92:

    brevior via,

    Nep. Eum. 8, 5; Tib. 1, 10, 4:

    via brevis,

    Verg. E. 9, 23; Ov. M. 5, 253; Juv. 14, 223:

    cursus brevissimus,

    Verg. A. 3, 507:

    brevius iter,

    Ov. P. 1, 4, 32:

    cursu brevissimus Almo,

    id. M. 14, 329:

    quid mihi, quod lato non separor aequore, prodest? Num minus haec nobis tam brevis obstat aqua?

    so narrow a stream, id. H. 18, 174; cf.

    also brevis unda, opp. latum mare,

    id. ib. 19, 141 and 142:

    non Asiam brevioris aquae disterminat usquam fluctus ab Europā,

    Luc. 9, 957 (strictioris, Schol.); cf. id. 9, 317:

    brevissima terra,

    Plin. Ep. 10, 69, 2:

    in Euboico scopulus brevis emicat altō Gurgite,

    a small, narrow rock, Ov. M. 9, 226:

    brevibus Gyaris,

    Juv. 1, 73:

    scis In breve te cogi (sc. libellum),

    that you are closely rolled together, Hor. Ep. 1, 20, 8:

    quo brevius valent,

    the nearer, the more powerful are they in conflict, Tac. A. 6, 35.—
    2.
    Trop. of the journey of life:

    quid est, quod in hoc tam exiguo vitae curriculo et tam brevi tantis nos in laboribus exerceamus?

    Cic. Arch. 11, 28; cf.:

    vitae brevis cursus, gloriae sempiternus,

    id. Sest. 21, 47:

    tum brevior dirae mortis aperta via est,

    Tib. 1, 10, 4.—And poet. of the thread of life:

    fila vitae breviora,

    Ov. Tr. 5, 10, 46. —
    B.
    In height, short, small, low (opp. altus and sometimes longus);

    of the human figure: sed sedebat judex L. Aurifex, brevior ipse quam testis,

    Cic. de Or. 2, 60, 245:

    ut statura breves in digitos eriguntur,

    Quint. 2, 3, 8:

    forma,

    Ov. M. 5, 457:

    (puella) longa brevisque,

    id. Am. 2, 4, 36:

    brevis corpore,

    Suet. Galb. 3;

    id. Vit. Hor.—Of a maiden changed to a boy: et incomptis brevior mensura capillis,

    Ov. M. 9, 789.—

    Of other things: ut pleraque Alpium ab Italiā sicut breviora, ita arrectiora sunt,

    lower, Liv. 21, 35, 11:

    brevior ilex,

    Sen. Herc. Oet. 1641:

    mus,

    little, Ov. F. 2, 574. —
    C.
    In depth, small, little, shallow (opp. profundus):

    puteus,

    Juv. 3, 226:

    vada,

    Verg. A. 5, 221; Sen. Agam. 570.—Hence, subst.: brĕvia, ium, n., as in Gr. ta brachea, shallow places, shallows, shoals:

    tris Eurus ab alto In brevia et syrtis urget,

    Verg. A. 1, 111 (brevia vadosa dicit, per quae vadi pedibus potest, Serv.); Luc. 9, 338: neque discerni poterant incerta ab solidis, brevia a profundis, Tac. A. 1, 70:

    brevia litorum,

    id. ib. 6, 33 fin. —Perh. also in sing.:

    breve,

    Tac. A. 14, 29 Draeg. ad loc. (Ritter, brevia; al. breve litus).—
    2.
    Trop.:

    brevia, in quibus volutatur, incerta, ancipitia,

    difficulties, Sen. Ep. 22, 7.—
    D.
    Of the line of a circle:

    ubi circulus (i.e. arcticus) axem Ultimus extremum spatioque brevissimus ambit,

    makes the shortest path, Ov. M. 2, 517; cf.

    of similar orbits, of stars: absides breviores,

    Plin. 2. 15, 13, §

    63.—Of the circular course of a horse on the track: discit gyro breviore flecti,

    Sen. Hippol. 314. —
    II.
    Transf., of time.
    A.
    Lit. (the usu. signif. of the word), short, brief, small, little.
    1.
    In gen.:

    quanto, nox, fuisti longior hac proxumā, Tanto brevior dies ut fiat faciam,

    Plaut. Am. 1, 3, 51:

    breve spatium'st perferundi quae minitas mihi,

    id. Capt. 3, 5, 85:

    brevis hora,

    Lucr. 4, 179; so Ov. M. 4, 696: Pa. Brevin' an longinquo sermone? Mi. Tribus verbis, Plaut. Mil. 4, 2, 30:

    occasio,

    Ter. Eun. 3, 5, 57; Phaedr. 5, 8, 5:

    brevis hic est fructus homulleis,

    short is this enjoyment for little men, Lucr. 3, 927; cf.:

    MORS. PERFECIT. TVA. VT. TIBE. ESSENT. OMNIA. BREVIA. HONOS. FAMA. VIRTVSQVE. GLORIA. ATQVE. INGENIVM.,

    Inscr. Orell. 558:

    omnia brevia tolerabilia esse debent,

    Cic. Lael. 27, 104; id. Fin. 1, 12, 40; 2, 29, 94; id. Tusc. 1, 39, 94; Sen. Ira, 3, 43, 5:

    quoniam vita brevis est, memoriam nostri quam maxime longam efficere,

    Sall. C. 1, 3; so,

    vitae summa brevis spem nos vetat incohare longam,

    Hor. C. 1, 4, 15; cf. id. ib. 1, 11, 6:

    aut omnia breviora aliquanto fuere, aut Saguntum principio anni captum,

    occupied a shorter time, Liv. 21, 15, 5:

    brevissimum tempus,

    id. 5, 6, 7:

    detrimentum,

    Quint. 11, 1, 10:

    arbitrium mortis,

    Tac. A. 15, 60:

    breves populi Romani amores,

    id. ib. 2, 41:

    tempus,

    Suet. Ner. 20 al.:

    nobis quom semel occidit brevis lux, nox est perpetua una dormienda,

    Cat. 5, 5:

    fructus,

    Lucr. 3, 914:

    aevum,

    Hor. C. 2, 16, 17; id. S. 2, 6, 97; id. Ep. 2, 1, 144; Plin. Pan. 78, 2:

    anni,

    Hor. C. 4, 13, 22:

    ver,

    Ov. M. 1, 118; 10, 85:

    flores rosae,

    quickly withering, short-lived, Hor. C. 2, 3, 13:

    lilium,

    id. ib. 1, 36, 16:

    cena,

    frugal, id. Ep. 1, 14, 35:

    mensa,

    id. A. P. 198:

    dominus,

    living but a short time, id. C. 2, 14, 24:

    stultitia,

    id. ib. 4, 12, 27:

    ira furor brevis est,

    id. Ep. 1, 2, 62:

    actio brevis atque concisa,

    Quint. 6, 4, 2:

    somnus,

    Sen. Troad. 441:

    nec gratius quicquam decore nec brevius,

    nothing is more acceptable, but nothing more perishable, fading, than beauty, Suet. Dom. 18:

    domus,

    Sen. Hippol. 762:

    fortuna,

    Sil. 4, 734.—
    2.
    Esp.
    a.
    Comp. brevius, with subj. clause, shorter, i.e. easier, more convenient:

    brevius visum urbana crimina incipi, quorum obvii testes erant,

    Tac. A. 13, 43: modo ne existimes brevius esse ab urbe mitti, Trag. ap. Plin. Ep. 10, 40 (49), 3.—
    b.
    In brevi spatio, brevi spatio, in brevi tempore, brevi tempore, and absol. brevi or in brevi, in a short time, shortly (before or after) (brevi tempore and brevi are class.; the latter, as in Gr. en brachei, to be considered as neuter, without supplying tempore):

    inque brevi spatio mutantur saecla animantum,

    Lucr. 2, 77; so Ter. Heaut. 5, 2, 2; Suet. Claud. 12; id. Ner. 30; cf.:

    in multo breviore temporis spatio,

    id. Aug. 22:

    multa brevi spatio simulacra geruntur,

    Lucr. 4, 160; Sall. J. 87, 3:

    spatio brevi,

    Hor. C. 1, 11, 6:

    res publica per vos brevi tempore jus suum recuperabit,

    Cic. Fam. 12, 2, 3; 5, 21, 2; id. Tusc. 2, 2, 5; Caes. B. G. 1, 40, 11; Nep. Milt. 2, 1; id. Them. 1, 4; Suet. Caes. 3:

    sic ille affectus, brevi postea est mortuus,

    soon after, Cic. Verr. 2, 5, 54, § 142 (Zumpt;

    acc. to MSS. perbrevi).—So brevi post = paulo post: brevi post Marcellus Romam venit,

    Liv. 33, 37, 9; 24, 3, 14:

    brevi deinde,

    id. 24, 4, 9: (Britanni) tantum usu cotidiano et exercitatione efficiunt, uti in declivi ac praecipiti loco incitatos equos sustinere et brevi ( in a short time, i.e. with great rapidity) moderari ac flectere consuerint, Caes. B. G. 4, 33 fin. Herz. and Held.:

    fama tanti facinoris per omnem Africam brevi divolgatur,

    Sall. J. 13, 1; Nep. Them. 4, 4:

    mirantur tam brevi rem Romanam crevisse,

    Liv. 1, 9, 9:

    brevi omnia subegit,

    Suet. Caes. 34; so id. Aug. 17; 65; id. Vesp. 5; id. Gram. 3; Gell. 1, 15, 18: scire in brevi, Afran. ap. Charis. p. 186 P.; Flor. 1, 1, 15.—
    c.
    Brevi, a short time, a little while: [p. 251] cunctatusque brevi, contortam viribus hastam in Persea misit, Ov. M. 5, 32; cf.:

    illa brevi spatio silet,

    id. ib. 7, 307; so,

    * breve,

    Cat. 61, 187.—
    d.
    Ad breve, for a short time, Suet. Tib. 68; cf.:

    ad breve quoddam tempus,

    Cic. Cat. 1, 13, 31.—
    B.
    Transf. to things done or taking place in a short time; so most freq.
    1.
    Of discourse, short, brief, concise (most freq. in Cic. and Quint.):

    narratio,

    Cic. Inv. 1, 20, 28; id. de Or. 3, 50, 196: laudatio;

    comprehensio et ambitus ille verborum erat apud illum contractus et brevis,

    id. Brut. 44, 162; cf. id. de Or. 2, 80, 326:

    nunc venio ad illa tua brevia: et primum illud, quo nihil potest esse brevius: bonum omne laudabile, etc.,

    id. Fin. 4, 18, 48:

    quam falsa re! quam brevia responsu!

    id. Clu. 59, 164: urbanitas est virtus quaedam in breve dictum coacta, Dom. Mars. ap. Quint. 6, 3, 104:

    Homerus brevem eloquentiam Menelao dedit,

    Quint. 12, 10, 64 (brevis = ou polumuthos, Hom. Il. 3, 214):

    breviores commentarii,

    Quint. 3, 8, 58:

    annotatio,

    id. 10, 7, 31:

    brevia illa atque concisa,

    id. 10, 7, 10; so,

    sententiae,

    id. 10, 1, 60:

    causae,

    id. 6, 1, 8:

    docendi compendia,

    id. 1, 1, 24:

    comprehensiones,

    id. 12, 2, 19:

    quod ut brevissimo pateat exemplo,

    id. 3, 6, 10: commendatio, requiring few words, i.e. moderate, Plin. 11, 42, 97, § 240.— Meton. of a speaker or orator, brief:

    multos imitatio brevitatis decipit, ut cum se breves putent esse, longissimi sint,

    Cic. Inv. 1, 20, 38:

    brevior in scribendo,

    id. Att. 5, 6, 2:

    brevis esse laboro, Obscurus fio,

    Hor. A. P. 25:

    in eloquendo brevis,

    Quint. 10, 1, 63:

    densus et brevis et semper instans sibi Thucydides,

    id. 10, 1, 73.—Hence, brĕvī, adv., briefly, in few words (freq. and class.):

    brevi pro breviter M. Tullius de Orat. ad Quintum fratrem (1, 8, 34): ac ne plura quidem quae sunt innumerabilia consecter, comprehendam brevi,

    Charis. p. 176 P.:

    id percurram brevi,

    Cic. Caecin. 32, 94:

    aliquid explicare,

    id. Planc. 40, 95 Wund.:

    circumscribere et definire,

    id. Sest. 45, 97; so id. ib. 5, 12 Orell. N. cr.; id. Fin. 1, 17, 55:

    complecti,

    id. de Or. 1, 42, 190:

    exponere,

    id. ib. 1, 46, 203:

    reprehendere,

    id. Inv. 1, 9, 12:

    reddere,

    id. Leg. 2, 14, 34:

    respondere,

    id. Fam. 3, 8, 1:

    perscribere,

    id. ib. 4, 5, 1; so Auct. Her. 4, 26, 35; 35, 47 al.; cf.:

    in brevi,

    Quint. 9, 4, 32.—So once in epistolary style: breve facere, to be short or brief:

    quid scribam? breve faciam,

    Cic. Att. 11, 7, 6; cf.:

    longum est ea dicere, sed hoc breve dicam,

    id. Sest. 5, 12.—Once, in breve cogere (diff. from I. A.), to comprise in few words, bring into a small compass:

    in breve coactae causae,

    Liv. 39, 47, 5; cf.:

    in breve coactio causae,

    Gai. Inst. 4, 15.— In late Lat. subst.: brĕvis, is, m. (sc. liber—acc. to another reading, brĕve, is, n.), a short catalogue, summary, = breviarium:

    brevis nominum,

    Vop. Aur. 36; so id. Bonos. 15; Lampr. Alex. Sev. 21; Hier. Ep. 5, n. 2 al.—
    2.
    Of a short syllable;

    rarely as adj.: Syllaba longa brevi subjecta vocatur iambus,

    Hor. A. P. 251:

    a brevis, gre brevis, faciet tamen longam priorem,

    Quint. 9, 4, 86 et saep.—More freq. subst.: brĕvis, is, f. (sc. syllaba):

    dactylus, qui est e longā et duabus brevibus,

    Cic. Or. 64, 217 sq.:

    in fine pro longā accipi brevem,

    Quint. 9, 4, 93; 9, 4, 86:

    plurimum habent celeritatis breves,

    id. 9, 4, 91.—

    Hence also once of a syllable long by position, but pronounced short: indoctus dicimus brevi primā litterā, insanus productā: inhumanus brevi, infelix longā,

    Cic. Or. 48, 159 Meyer N. cr.; cf. Gell. 2, 17 sqq., and Schütz Lex. Cic. s. v. brevis.—
    C.
    For parvus, exiguus, little, small:

    exigua pars brevisque,

    Lucr. 5, 591:

    Canidia brevibus implicata viperis,

    Hor. Epod. 5, 15:

    Alecto brevibus torquata colubris,

    Ov. H. 2, 119:

    brevi latere ac pede longo est,

    Hor. S. 1, 2, 93; cf.

    just before: breve quod caput, ardua cervix, v. 89, and brevis alvus,

    Verg. G. 3, 80 (on the other hand, Nemes. 244:

    parvae alvi): mus,

    Ov. F. 2, 574:

    forma (sc. pueri in stellionem mutati),

    id. M. 5, 457.—

    So, lapathi herba,

    Hor. S. 2, 4, 29 (brevis = parva, non excrescens in altum, Schol. Cruqu.):

    folia breviora,

    id. Ep. 1, 19, 26 (minor corona, Schol. Cruqu.):

    census,

    id. C. 2, 15, 13:

    pondus,

    id. S. 2, 2, 37:

    impensa,

    Ov. H. 7, 188 Ruhnk.:

    sigillum,

    id. M. 6, 86:

    insulae,

    Pall. 1, 28, 1; cf. Juv. 1, 73: vasculum, Pall. Apr. 8, 4:

    offulae,

    id. 1, 29, 4:

    pantheris in candido breves macularum oculi,

    Plin. 8, 17, 23, § 62.—With nom. abstr.:

    breve in exiguo marmore nomen ero,

    Prop. 2, 1, 72; Sen. Oedip. 935.—So, pondus, Hor. S. 2, 2, 37 al.—Hence, brĕ-vĭter, adv., shortly, briefly, etc.
    1.
    Of space (acc. to I.) (rare): seu libeat, curvo brevius convertere gyro, shorter, i. e. in a smaller circle, Tib. 4, 1, 94:

    parvo brevius quam totus,

    a little less than the whole, Plin. 2, 67, 67, § 168:

    Sarmatae, omisso arcu, quo brevius valent, contis gladiisque ruerent,

    Tac. A. 6, 35.—Far more freq. in prose and poetry,
    2.
    (Acc. to II. A. b. and c.) Of time, in a short time.
    a.
    In gen.:

    iratum breviter vites, inimicum diu, Publ. Syr. v. 249 Rib.: sapiens, cum breviter et strictim colore atque vultu motus est,

    Gell. 19, 1, 20.—
    b.
    Esp.
    (α).
    In expression, briefly, in brief, in few words, concisely, summarily:

    sed breviter paucis praestat comprendere multa,

    Lucr. 6, 1082: multa breviter et commode dicta (sc. apophthegmata; cf. Cic. Off. 1, 29, 104) memoriae mandabam, Cic. Lael. 1, 1:

    rem totam breviter cognoscite,

    id. Verr. 2, 2, 69, § 169; 2, 3, 27, § 67; so id. de Or. 2, 83, 340:

    summatim breviterque describere,

    id. Or. 15, 50:

    breviter tangere,

    id. Off. 3, 2, 8 Beier N. cr.:

    breviter et modice disserere,

    Sall. J. 111, 1:

    adicere aliquid,

    Quint. 9, 3, 100; cf. also Verg. A. 2, 11; 4, 632; 6, 321; Ov. M. 2, 783:

    omnia soli Forsan Pacuvio breviter dabit (i.e. paucis testamenti verbis, quibus heres ex asse scribetur),

    Juv. 12, 125 Web. (cf. id. 1, 68: beatum exiguis tabulis).— Comp., Cic. Fin. 4, 10, 26; Quint. 8, prooem. § 1; 8, 6, 61; 9, 2, 16; 10, 1, 49; 11, 1, 5 al.— Sup., Cic. N. D. 2, 1, 3; id. Div. 1, 32, 70; Quint. 1, 10, 1; 4, 2, 113 al.—
    (β).
    Of syllables:

    quibus in verbis eae primae litterae sunt quae in sapiente atque felice, producte dicitur, in ceteris omnibus breviter,

    Cic. Or. 48, 159.

    Lewis & Short latin dictionary > brevis

  • 18 guerra

    f war
    guerra civile civil war
    guerra fredda Cold War
    * * *
    guerra s.f.
    1 war; warfare: guerra civile, civil war; guerra difensiva, offensiva, war of defence, of offence; guerra lampo, blitzkrieg; guerra atomica, biologica, chimica, elettronica, psicologica, atomic, biological, chemical, electronic, psychological warfare; guerre stellari, star wars; guerra dei nervi, war of nerves; guerra a morte, war to the death; guerra a oltranza, war without quarter; guerra di logoramento, war of attrition; guerra di movimento, war of movement; guerra di posizione, di trincea, trench warfare; guerra fredda, cold war; guerra di religione, religious war; guerra santa, holy war; guerra a bassa intensità, low intensity warfare; guerra asimmetrica, asymmetric warfare; guerra guerreggiata, hot (o shooting) war; arte della guerra, the art of war; canto di guerra, war-chant (o -song); consiglio di guerra, council of war; dichiarazione di guerra, declaration of war; il dio della guerra, war god; grido di guerra, war (o battle) cry; in piena guerra, at the height of the war; in tempo di guerra, in wartime; nave da guerra, warship (o ant. man-of-war); propaganda di guerra, warmongering; teatro di guerra, theatre of operations; vedova di guerra, war-widow; zona di guerra, war zone; criminale di guerra, war criminal; pensione di guerra, ex serviceman's pension; ha fatto la guerra con Eisenhower, he served under Eisenhower; ha fatto tutta la guerra, he went right through the war; la prima guerra mondiale scoppiò nel 1914, World War One (o the First World War) broke out in 1914; dichiarare guerra a un paese, to declare war (up)on a country; essere in guerra con qlcu., to be at war with s.o.; essere, stare sul piede di guerra, to be on a war footing; essere, stare sul sentiero di guerra, to be on the warpath (anche fig.); fare la guerra a qlcu., to wage (o to make) war upon (o against) s.o.; mettersi sul sentiero di guerra, to go on the warpath (anche fig.); partire per la guerra, to leave for the war; entrare in guerra, to go to war; preparare delle truppe alla guerra, to train troops for war; giocare alla guerra, to play at war // (st.) la Guerra dei Cento Anni, the Hundred Years' War // (st.) la Guerra delle due Rose, the Wars of the Roses // (lett.) la Guerra di Troia, the Trojan War // (st.) le Guerre Puniche, the Punic Wars // Guerra Santa, Holy War
    2 (fig.) (conflitto) feud, conflict, strife: guerra del vino, del merluzzo, the wine, cod war; guerra tra bande, gang warfare; una guerra all'ultimo sangue tra due famiglie, a deadly feud between two families // fare guerra a qlcu. per qlco., to fight s.o. over sthg.: i miei figli sono terribili, si fanno la guerra dalla mattina alla sera, my children are awful, they fight all day long // (econ.): guerra dei prezzi, price war; guerra economica, economic warfare; guerra tariffaria, tariff war; guerra commerciale, trade war; guerra di interessi, clash of interests; guerra agli sprechi, fight against waste; guerra all'inflazione, fight against inflation
    3 (lotta) campaign; battle; war: la guerra contro la droga, the campaign against (o the war on) drugs; guerra contro la corruzione, campaign against corruption
    4 (letter. ant.) (fatica, travaglio) toil.
    * * *
    ['gwɛrra]
    sostantivo femminile (conflitto) war (anche fig.); (metodo, tecnica) warfare

    in tempo di guerra — in times of war, in wartime

    fare la guerrato wage war (a against, on)

    di guerra — [ferita, orfano, tribunale, film] war attrib.

    prima, seconda guerra mondiale — First, Second World War, World War I, II

    la guerra ai narcotrafficanti, alla corruzione — the war against drug dealers, on corruption

    guerra chimica (conflitto) chemical war; (tecnica) chemical warfare

    guerra di nerviwar o battle of nerves

    guerra nucleare (conflitto) nuclear war; (tecnica) nuclear warfare

    * * *
    guerra
    /'gwεrra/
    sostantivo f.
    (conflitto) war (anche fig.); (metodo, tecnica) warfare; entrare in guerra to go to war; sul piede di guerra on a war footing; andare in guerra to go to war; in tempo di guerra in times of war, in wartime; essere in guerra to be at war; fare la guerra to wage war ( a against, on); mio nonno ha fatto la guerra my grand-father fought at war o was in the war; i paesi in guerra the warring nations; di guerra [ ferita, orfano, tribunale, film] war attrib.; dichiarazione di guerra declaration of war; prima, seconda guerra mondiale First, Second World War, World War I, II; la guerra ai narcotrafficanti, alla corruzione the war against drug dealers, on corruption
    \
    guerra aerea aerial warfare; guerra batteriologica germ warfare; guerra biologica biological warfare; guerra dei Cent'anni Hundred Years' War; guerra chimica (conflitto) chemical war; (tecnica) chemical warfare; guerra civile civil war; guerra difensiva defensive warfare; guerra delle due rose Wars of the Roses; guerra fredda Cold War; guerra del Golfo Gulf War; guerra di indipendenza war of independence; guerra lampo blitzkrieg; guerra di liberazione liberation war; guerra di nervi war o battle of nerves; guerra nucleare (conflitto) nuclear war; (tecnica) nuclear warfare; guerra di posizione war of position; guerra psicologica psychological warfare; guerra di religione war of religion; guerra santa holy war; guerra di secessione American Civil War; guerra dei Sette anni Seven Years' War; guerra di trincea trench warfare; guerra del Vietnam Vietnam War; - e puniche Punic Wars; - e stellari star wars.

    Dizionario Italiano-Inglese > guerra

  • 19 radar

    2) радиолокатор, радиолокационная станция, РЛС
    - 3-D radar
    - acoustic radar
    - acq radar
    - acquisition radar
    - acquisition-and-tracking radar
    - active radar
    - adaptive radar
    - advanced design array radar
    - aerostat radar
    - AEW radar
    - AI radar
    - airborne radar
    - airborne early-warning radar
    - airborne intercept radar
    - airborne search radar
    - airborne sea-search radar
    - aircraft radar
    - aircraft intercept radar
    - airfield control radar
    - air intercept radar
    - airport surveillance radar
    - air route surveillance radar
    - air search radar
    - air-to-surface-vessel radar
    - air traffic control radar
    - all-round-looking radar
    - anticollision radar
    - antisurface vessel radar
    - approach-control radar
    - area control radar
    - array radar
    - autofollow radar
    - autofollowing radar
    - automatic tracking radar
    - automotive radar
    - autotrack radar
    - azimuthal-scanning radar
    - backscatter radar
    - backsearch radar
    - baseband radar
    - battery control radar
    - battlefield surveillance radar
    - beacon radar
    - beam-rider radar
    - beam-transmitter radar
    - bistatic radar
    - capture radar
    - chaser radar
    - chirp radar
    - chirped radar
    - close control radar
    - cloud-collision radar
    - coastal defense radar
    - coastal defense radar for detecting U-boats
    - codiphase radar
    - coherent radar
    - coherent laser radar
    - coherent pulse radar
    - coho radar
    - collision-avoidance radar
    - collision-warning radar
    - color radar
    - conflict radar
    - conical-scanning radar
    - continuous-wave radar
    - continuous-wave Doppler radar
    - counter-countermeasure radar
    - cw radar
    - deep-space surveillance radar
    - detection radar
    - digital radar
    - discrimination radar
    - diversity radar
    - Doppler radar
    - Doppler-free coherent radar
    - down-looking radar
    - dual Doppler radar
    - dual frequency radar
    - early-warning radar
    - electronically agile radar
    - electronically scanned array radar
    - electrooptic radar
    - fan-beam-radar
    - fire-control radar
    - flight path radar
    - FM radar
    - FM cw radar
    - forward-looking radar
    - frequency agile pulse radar
    - frequency-diversity radar
    - frequency-hopping radar
    - frequency-modulated radar
    - frequency scan radar
    - gap-filler radar
    - GCA radar
    - general-purpose radar
    - ground radar
    - ground-based radar
    - ground control radar
    - ground-controlled approach radar
    - ground-mapping radar
    - ground-position radar
    - ground surveillance radar
    - ground-to-air radar
    - ground-waveradar
    - guidance radar
    - guided radar
    - guiding radar
    - hand radar
    - hand-held radar
    - hard point demonstration array radar
    - height-finder radar
    - height-finding radar
    - high-power acquisition radar
    - high PRF radar
    - high pulse-repetition-frequency radar
    - HISS radar
    - hologram matrix radar
    - holographic radar
    - holographic ice surveying system radar
    - HT finder radar
    - hypothetical radar
    - identification friend-or-foe radar
    - IFF radar
    - imaging radar
    - incoherent scatter radar
    - infrared radar
    - instrumentation radar
    - interferometer radar
    - interplanetary radar
    - interrogating radar
    - interrogation radar
    - ionospheric radar
    - jammed radar
    - landing radar
    - landing-assist radar
    - laser radar
    - laser-diode radar
    - laser-Raman radar
    - light radar
    - line-of-sight radar
    - long-pulse radar
    - long-range radar
    - look-down radar
    - low-range radar
    - lunar radar
    - man-borne radar
    - mapping radar
    - medium-range radar
    - meteorological radar
    - microwave radar
    - microwave-modulator optical radar
    - miniature radar
    - missile-track radar
    - missile-tracking radar
    - monopulse radar
    - monostatic radar
    - moving-target indication radar
    - moving-target indicator radar
    - multifrequency radar
    - multifunction array radar
    - multimode radar
    - multistatic radar
    - navigation air radar
    - navigational radar
    - noise radar
    - noise-modulated radar
    - noncoherent pulse radar
    - off-boresight radar
    - offset Doppler radar
    - omnirange radar
    - on-line radar
    - optical radar
    - orbital rendezvous radar
    - OTH radar
    - overlap radar
    - over-the-horizon radar
    - panoramic radar
    - passive radar
    - pencil-beam radar
    - phase-comparison radar
    - phased-array radar
    - phase-sensing monopulse radar
    - planetary radar
    - plan-position-indicator radar
    - PN encoded radar
    - polychromatic radar
    - position radar
    - power radar
    - precision approach radar
    - primary radar
    - pseudonoise encoded radar
    - pulse radar
    - pulse-compression radar
    - pulse Doppler radar
    - pulse-modulated radar
    - random signal radar
    - range Doppler radar
    - range-gated radar
    - range only radar
    - reconnaissance radar
    - rendezvous radar
    - satellite track radar
    - satellite tracking radar
    - search radar
    - secondary radar
    - semiactive radar
    - sensing radar
    - short-pulse radar
    - Shuttle imaging radar
    - side-looking radar
    - side-looking airborne radar
    - side-looking airborne modular multimission-radar
    - single-beam radar
    - sky-wave radar
    - space radar
    - space-based radar
    - spacecraft-borne radar
    - space-diversity radar
    - stacked-beam radar
    - step-frequency radar
    - storm radar
    - subsurface pulse radar
    - subterranian radar
    - sum-and-difference monopulse radar
    - surface-wave radar
    - surveillance radar
    - swept-frequency radar
    - synthetic-aperture radar
    - synthetic interferometer radar
    - tail warning radar
    - target-track radar
    - taxi radar
    - terminal radar
    - terrain-avoidance radar
    - terrain-clearance radar
    - terrain-following radar
    - tethered-aerostat radar
    - three-dimensional radar
    - tracker radar
    - tracking radar
    - transionospheric radar
    - ultra wide band radar
    - UWB radar
    - V-beam radar
    - vehicle radar
    - velocity radar
    - very long-range radar
    - very short-range radar
    - video pulse radar
    - volumetric radar
    - wavefront-reconstruction radar
    - weather radar
    - wide-band radar
    - wind-finding radar
    - zenith-pointing radar

    English-Russian electronics dictionary > radar

  • 20 radar

    2) радиолокатор, радиолокационная станция, РЛС
    - acoustic radar
    - acq radar
    - acquisition radar
    - acquisition-and-tracking radar
    - active radar
    - adaptive radar
    - advanced design array radar
    - aerostat radar
    - AEW radar
    - AI radar
    - air intercept radar
    - air route surveillance radar
    - air search radar
    - air traffic control radar
    - airborne early-warning radar
    - airborne intercept radar
    - airborne radar
    - airborne search radar
    - airborne sea-search radar
    - aircraft intercept radar
    - aircraft radar
    - airfield control radar
    - airport surveillance radar
    - air-to-surface-vessel radar
    - all-round-looking radar
    - anticollision radar
    - antisurface vessel radar
    - approach-control radar
    - area control radar
    - array radar
    - autofollow radar
    - autofollowing radar
    - automatic tracking radar
    - automotive radar
    - autotrack radar
    - azimuthal-scanning radar
    - backscatter radar
    - backsearch radar
    - baseband radar
    - battery control radar
    - battlefield surveillance radar
    - beacon radar
    - beam-rider radar
    - beam-transmitter radar
    - bistatic radar
    - capture radar
    - chaser radar
    - chirp radar
    - chirped radar
    - close control radar
    - cloud-collision radar
    - coastal defense radar for detecting U-boats
    - coastal defense radar
    - codiphase radar
    - coherent laser radar
    - coherent pulse radar
    - coherent radar
    - coho radar
    - collision-avoidance radar
    - collision-warning radar
    - color radar
    - conflict radar
    - conical-scanning radar
    - continuous-wave Doppler radar
    - continuous-wave radar
    - counter-countermeasure radar
    - cw radar
    - deep-space surveillance radar
    - detection radar
    - digital radar
    - discrimination radar
    - diversity radar
    - Doppler radar
    - Doppler-free coherent radar
    - down-looking radar
    - dual Doppler radar
    - dual frequency radar
    - early-warning radar
    - electronically agile radar
    - electronically scanned array radar
    - electrooptic radar
    - fan-beam-radar
    - fire-control radar
    - flight path radar
    - FM cw radar
    - FM radar
    - forward-looking radar
    - frequency agile pulse radar
    - frequency scan radar
    - frequency-diversity radar
    - frequency-hopping radar
    - frequency-modulated radar
    - gap-filler radar
    - GCA radar
    - general-purpose radar
    - ground control radar
    - ground radar
    - ground surveillance radar
    - ground-based radar
    - ground-controlled approach radar
    - ground-mapping radar
    - ground-position radar
    - ground-to-air radar
    - ground-wave radar
    - guidance radar
    - guided radar
    - guiding radar
    - hand radar
    - hand-held radar
    - hard point demonstration array radar
    - height-finder radar
    - height-finding radar
    - high PRF radar
    - high pulse-repetition-frequency radar
    - high-power acquisition radar
    - HISS radar
    - hologram matrix radar
    - holographic ice surveying system radar
    - holographic radar
    - HT finder radar
    - hypothetical radar
    - identification friend-or-foe radar
    - IFF radar
    - imaging radar
    - incoherent scatter radar
    - infrared radar
    - instrumentation radar
    - interferometer radar
    - interplanetary radar
    - interrogating radar
    - interrogation radar
    - ionospheric radar
    - jammed radar
    - landing radar
    - landing-assist radar
    - laser radar
    - laser-diode radar
    - laser-Raman radar
    - light radar
    - line-of-sight radar
    - long-pulse radar
    - long-range radar
    - look-down radar
    - low-range radar
    - lunar radar
    - man-borne radar
    - mapping radar
    - medium-range radar
    - meteorological radar
    - microwave radar
    - microwave-modulator optical radar
    - miniature radar
    - missile-track radar
    - missile-tracking radar
    - monopulse radar
    - monostatic radar
    - moving-target indication radar
    - moving-target indicator radar
    - multifrequency radar
    - multifunction array radar
    - multimode radar
    - multistatic radar
    - navigation air radar
    - navigational radar
    - noise radar
    - noise-modulated radar
    - noncoherent pulse radar
    - off-boresight radar
    - offset Doppler radar
    - omnirange radar
    - on-line radar
    - optical radar
    - orbital rendezvous radar
    - OTH radar
    - overlap radar
    - over-the-horizon radar
    - panoramic radar
    - passive radar
    - pencil-beam radar
    - phase-comparison radar
    - phased-array radar
    - phase-sensing monopulse radar
    - planetary radar
    - plan-position-indicator radar
    - PN encoded radar
    - polychromatic radar
    - position radar
    - power radar
    - precision approach radar
    - primary radar
    - pseudonoise encoded radar
    - pulse Doppler radar
    - pulse radar
    - pulse-compression radar
    - pulse-modulated radar
    - radar without line of sight
    - random signal radar
    - range Doppler radar
    - range only radar
    - range-gated radar
    - reconnaissance radar
    - rendezvous radar
    - satellite track radar
    - satellite tracking radar
    - search radar
    - secondary radar
    - semiactive radar
    - sensing radar
    - short-pulse radar
    - Shuttle imaging radar
    - side-looking airborne modular multimission radar
    - side-looking airborne radar
    - side-looking radar
    - single-beam radar
    - sky-wave radar
    - space radar
    - space-based radar
    - spacecraft-borne radar
    - space-diversity radar
    - stacked-beam radar
    - step-frequency radar
    - storm radar
    - subsurface pulse radar
    - subterrainian radar
    - sum-and-difference monopulse radar
    - surface-wave radar
    - surveillance radar
    - swept-frequency radar
    - synthetic interferometer radar
    - synthetic-aperture radar
    - tail warning radar
    - target-track radar
    - taxi radar
    - terminal radar
    - terrain-avoidance radar
    - terrain-clearance radar
    - terrain-following radar
    - tethered-aerostat radar
    - three-dimensional radar
    - tracker radar
    - tracking radar
    - transionospheric radar
    - ultra wide band radar
    - UWB radar
    - V-beam radar
    - vehicle radar
    - velocity radar
    - very long-range radar
    - very short-range radar
    - video pulse radar
    - volumetric radar
    - wavefront-reconstruction radar
    - weather radar
    - wide-band radar
    - wind-finding radar
    - zenith-pointing radar

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > radar

См. также в других словарях:

  • The Death Gate Cycle — is a seven part series (heptalogy) of fantasy novels written by Margaret Weis and Tracy Hickman. The main conflict is between two powerful races, the Sartan and the Patryns, which branched off from humans following a nuclear/anti matter holocaust …   Wikipedia

  • Conflict of Investitures —     Conflict of Investitures     † Catholic Encyclopedia ► Conflict of Investitures     (Ger. Investiturstreit.)     The terminus technicus for the great struggle between the popes and the German kings Henry IV and Henry V, during the period 1075 …   Catholic encyclopedia

  • The Clancy Brothers — and Tommy Makem The Clancy Brothers and Tommy Makem in the 1960s. Background information Origin County Tipperary County Armagh, Ireland …   Wikipedia

  • The Notorious Byrd Brothers — Studio album by The Byrds Released January 15, 1968 …   Wikipedia

  • The Gas Heart — Written by Tristan Tzara Characters Mouth Ear Eye Nose Neck Eyebrow Date premiered 1921 …   Wikipedia

  • The Doors of Perception —   …   Wikipedia

  • The Genesis According to Spiritism — The Genesis, Miracles and Premonition According to Spiritism ( La Genése, les Miracles et les Preditions selon le Spiritisme in the original French) was the last book published (1868) by Allan Kardec, just before his death. It tries to reconcile… …   Wikipedia

  • The Vampire Diaries (novel series) — The Vampire Diaries The Vampire Diaries: Return: Midnight The Awakening The Struggle The Fury Dark Reunion The Return: Nightfall The Return: Shadow Souls The Return: Midnight The Hunters: Phantom The Hunters: Moonsong …   Wikipedia

  • The Garhwal Rifles — Garhwal Rifles is a well known infantry rifle regiment of the Indian Army. During the World Wars and the wars fought after Independence, the regiment not only showed exemplary courage but also maintained its unique identity. Mainly made up of… …   Wikipedia

  • The Garden of Earthly Delights — Infobox Painting painting alignment = right image size = 300px title = The Garden of Earthly Delights artist = Hieronymus Bosch year = 1503 1504 type = Oil on wood triptych height = 220 width = 389 height inch = 87 width inch = 153 city = Madrid… …   Wikipedia

  • The Food of the Gods and How It Came to Earth — Infobox Book name = The Food of the Gods and How It Came to Earth title orig = translator = image caption = author = H. G. Wells illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Science fiction, Romance… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»